d
literature

del otro mundo

violetense's avatar
By violetense
1 Favourite
0 Comments
561 Views
Home is where the heart is,
tu madre siempre te decía,
porque en tu casa,
eres querida.

When in Rome,
tu padre siempre te aconsejaba,
porque en tu casa,
la familia tiene estándares para mantener.

Pero a veces,
home al caso ser Rome,
para todo el consuelo te ofrece,
y a veces,
misplace y displace se parecen
como escalas de gris en un mundo de blanco y negro.

Si el hogar es donde vive el corazón,
dime donde tú en cajas–
tu madre, que te enseñó
abrir la mente y el corazón,
nunca te alertó contra de los riesgos
de dar de tú misma demasiado libremente.

Sabes donde está tu corazón
tan ciertamente que sabes que
no se puede hacer hogares de personas.
No más podrías traerlos
que podría recoger las piezas que se dispersaron.

Descolocado, entonces, como
fuera de tono,
fuera de orden,
fuera de contexto–
piezas de ti que no más son tuyos,
desplazadas por las agujetas
donde tu vida estaba arrancada.

Al lugar donde fueres, entonces,
haz lo que vieres–
adapta, aprende a encajar;
deja que semillas nuevas echen raíces
en tu corazón árido.

Redefine tú misma, y encuentra
un lugar para encajar,
un lugar para llamarse home.
The original text of a poem written this past summer in response to a class prompt at the language immersion program I attended, the question being:  What does home mean to you?

Please excuse any lapses in grammar or convention; I am still working on my fluency.

The translated text is submitted separately and can be found here:  writing home

Please do not use without my permission.
Comments are welcome and greatly appreciated. Any feedback is great to hear. What can I do better?
Published:
© 2015 - 2020 violetense
Comments0
anonymous's avatar
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In