Oh won't you tell me
Won't you tell me
This thing I've come to be?
The monster that you see
Is it a part of me?
I'm breaking down and shaking 'round in
This world so helplessly
But you just laugh and grin
Completely blind within
There's no point now, broken anyway
I try to stop my breath
Even knowing the truth won't unravel
Me until my death
So breakable, unbreakable
I'm shaking but unshakable
The real you I've found at last
I'm standing alone in this world that keeps on changing
But hiding away, my true self is fading!
I hope you give up
There's nothing left to see...
No, don't look at me
I'm standing in this world that someone imagined
I never want to hurt you, so until the end
I'm begging you, please, just to remember me...
As clear as I used to be
The loneliness that wraps around keeps deepening until I drown
Fond memories we used to share pierce me 'til I no longer care
I cannot run, I cannot hide, I cannot think,
ガシャーン(gashan) - Sound of Breaking glass.
ゴッ - Sound of a punch.
グシャッ (Gushaa) - Smashing glass.
ペキ - Sound of a punch.
ポキッ - alternative Punch Sound.
カッ - heavy footfall sounds
ズルズル - dragging feet
ニュニュ - grinning sound
ジロ (じろ)、ジロージロー, じろじろと、 jiro, jiro-jiro-, jirojiroto, jirojiroto- stare, to glare
ギローギローgiro giro glare at something up and down in a mean manner. (Like umm hmm.. what socks are you wearing, and what's with that hair?)
チラ （ちら）、チラーチラー （ちらちら）- to glance at something.