Washington Vs. Tiger
Published:Description
O say, can you see By the dawn's early light What so proudly we hail'd At the twilight's last gleaming? Whose broad stripes and bright stars Through the perilous fight O'er the ramparts we watch'd Were so gallantly streaming? And the rocket's red glare The bombs bursting in air Gave proof through the night That our flag was still there O say, does that star-spangled banner yet wave O'er the land of the free And the home of the brave? Japanese:
おお、見えますか 夜明
けの早い光によって 何を誇らしげに歓迎しますか 夕暮れの最後のキラリと光る? その広い縞模様と明るい星 危険な戦いを通して 私たちが見てい
る城壁 と
ても勇敢にストリー
ミングしていましたか? そしてロケットの赤いまぶしさ 爆弾が空中に爆発 一晩中証拠を与えた 私たちの旗がまだそこにあったこと ああ、その星条旗はまだ波打っていますか 自由の国 そして勇者の家?
French:
O dis, peux-tu voir Aux premières lueurs de l'aube
Ce que nous saluons
si fièrement Au dernier éclat du crépuscule ? Dont les larges rayures et les étoiles brillantes A travers le combat périlleux O'er
les remparts nous watch'd Étaient
si galamment en streaming? Et l'éclat rouge de la fusée Les bombes éclatent dans l'air Donné la preuve à travers la nuit Que notre drapeau était toujours là O dis, est-ce que cette bannière étoilée flotte encore O'er la terre de la liberté Et la maison des braves ?