Site Header
Deviation Actions
Description
Go to Google translator to write in french, they Will translate you into english.
Fr:
Éric: Hmmmm!
Éric: Une petite minute. Qu'est-ce que tu fais ici ? Et qui surveille mon commissariat pendant mon absence?
Drago Tektiv : Ne vous inquiétez pas, boss, j'ai demandé à l'officier Marshall de s'occuper du commissariat pendant notre absence.
Éric: Ok c'est correct. mais tu n'as pas répondu à ma question. Qu'est-ce...que...tu...fais...ici?
Drago Tektiv: Oh, eh bien, tu allais à Canterlot pour voir ton ami Alan Breton. J'ai donc eu une idée, j'ai demandé à l'officier Marshall de surveiller le commissariat et j'ai utilisé ma magie pour me téléporter à Canterlot. Et c'est là que j'ai vu cet Hippogriffe se diriger vers la salle du trône et il m'a donné cette preuve.
Éric: Hein... cette preuve? Mais quelle preuve ?
Eng:
Eric: Hmmmm!
Eric: Wait a minute. What are you doing here? And who's watching my police station while I'm gone?
Drago Tektiv: Don't worry, boss, I've asked Officer Marshall to take care of the precinct while we're gone.
Eric: Ok that's correct. but you didn't answer my question. What...are...you...doing...here?
Drago Tektiv: Oh, well, you were going to Canterlot to see your friend Alan Breton. So I had an idea, I had Officer Marshall watch the police station and I used my magic to teleport to Canterlot. And that's when I saw this Hippogriff heading towards the throne room and he gave me this proof.
Eric: Huh... this proof? But what proof?
Next: Chapter 5 page 8
Previous: Chapter 5 page 6
Fr:
Éric: Hmmmm!
Éric: Une petite minute qu'est que tu fais ici? et qui surveille mon commissariat pendant mon absence?
Drago Tektiv : Ne vous inquiete pas boss. J'ai demander à l'officier Marshal de s'ocupper du commissariat pendant notre absence
Éric: Ok c'est correct. Mais tu n'as pas répondu à ma question. Qu'estce...que ...tu ...fais ....ici?
Drago Tektiv: Oh, eh bien, tu allais à Canterlot pour voir ton ami Alan Breton. J'ai donc eu une idée, j'ai demandé à l'officier Marshall de surveiller le commissariat et j'ai utilisé ma magie pour me téléporter à Canterlot. Et c'est là que j'ai vu cet Hippogriffe se diriger vers la salle du trône et il m'a donné cette preuve.
Éric: Hein... cette preuve? Mais quelle preuve ?
ENG
Eric: Hmmmm!
Eric: Wait a minute, what are you doing here? And who's watching my police station while I'm gone?
Drago Tektiv: Don't worry boss. I asked Officer Marshal to take care of the police station while we're gone
Eric: Okay that's correct. But you didn't answer my question. What...are...you...doing...here?
Drago Tektiv: Oh, well, you were going to Canterlot to see your friend Alan Breton. So I had an idea, I had Officer Marshall watch the police station and I used my magic to teleport to Canterlot. And that's when I saw this Hippogriff heading towards the throne room and he gave me this proof.
Eric: Huh... this proof? But what proof?





































