Shop Forum More Submit  Join Login
About Varied / Student César AusMale/Unknown Groups :iconwreckers-corner: Wreckers-Corner
 
Recent Activity
Deviant for 12 Years
Needs Core Membership
Statistics 145 Deviations 27,498 Comments 73,925 Pageviews
×

Newest Deviations

City by Neoconvoy City :iconneoconvoy:Neoconvoy 43 46 Old Robot by Neoconvoy Old Robot :iconneoconvoy:Neoconvoy 78 41 El Embajador by Neoconvoy El Embajador :iconneoconvoy:Neoconvoy 38 25 Robot-On Updated by Neoconvoy Robot-On Updated :iconneoconvoy:Neoconvoy 41 30 Armored Mecha by Neoconvoy Armored Mecha :iconneoconvoy:Neoconvoy 26 8 Cybertron Downshift Finished by Neoconvoy Cybertron Downshift Finished :iconneoconvoy:Neoconvoy 47 26

Random Favourites

moto by chrisiona moto :iconchrisiona:chrisiona 23 8 Autobot Hound by Jamie-Egerton Autobot Hound :iconjamie-egerton:Jamie-Egerton 91 17 Tuscany 7 by rschoeller Tuscany 7 :iconrschoeller:rschoeller 1,452 146 dreamland by mrbumbz dreamland :iconmrbumbz:mrbumbz 1,175 312 Gundam Exia by biomonkz Gundam Exia :iconbiomonkz:biomonkz 152 43 Urban Plateaus by dylancole Urban Plateaus :icondylancole:dylancole 4,068 363 Narrow by Fealasy Narrow :iconfealasy:Fealasy 3,838 218 O Sacred Heart by o0XxToxicAngelxX0o O Sacred Heart :icono0xxtoxicangelxx0o:o0XxToxicAngelxX0o 19 8 Saint Anthony by o0XxToxicAngelxX0o Saint Anthony :icono0xxtoxicangelxx0o:o0XxToxicAngelxX0o 5 0 thoughts in paradise. by escaped-emotions thoughts in paradise. :iconescaped-emotions:escaped-emotions 44 4 Finally Awake by xpsam Finally Awake :iconxpsam:xpsam 936 123 you look like me by neilakoga you look like me :iconneilakoga:neilakoga 55 13 Serenade--Box image by marble-v Serenade--Box image :iconmarble-v:marble-v 72 16 Nano by Cliffjumper78 Nano :iconcliffjumper78:Cliffjumper78 24 6 Snow by MikeAzevedo Snow :iconmikeazevedo:MikeAzevedo 147 17 Robotech Issue 1 by UdonCrew Robotech Issue 1 :iconudoncrew:UdonCrew 850 76

Activity


22 de Diciembre

SEXTA ANTIFONA

O Rex gentium, et desideratus earum, lapisque angularis, qui facis utraque unum; veni, et salva hominem quem de limo formasti.

Oh Rey de las naciones, objeto de sus deseos, piedra angular que juntas en ti los dos pueblos, ven y salva al hombre a quien formaste del limo de la tierra. 

¡Oh Rey de las naciones! cada día te vas aproximando más a Belén donde habrás de nacer. Va a concluir el viaje, y tu augusta Madre, animada y fortalecida con tal dulce carga, camina en constante coloquio contigo. Adora a tu divina majestad, y da gracias por tu misericordia; alégrase de haber sido elegida para la sublimé misión de ser Madre de Dios. Desea y goza ya del momento en que te verá por sus propios ojos. ¿Podrá servir dignamente a tu soberana grandeza, la que se considera como la última de las criaturas? ¿Osará levantarte en sus brazos, estrecharte contra su corazón, amamantarte en su humano regazo? Y con todo eso, al pensar que se avecina la hora, en que sin dejar de ser su hijo vas a salir de ella y reclamar todos los cuidados de su ternura, su corazón desfallece, y al unirse su amor materno con el amor de Dios, está a punto de expirar en aquella desigual lucha de la naturaleza humana con los más fuertes y poderosos afectos reunidos en un mismo corazón. Pero tú la sostienes ¡oh Deseado de las naciones! porque quieres que llegue a ese momento feliz en que dé a la tierra el Salvador, y a los hombres la Piedra angular que los ha de unir en una sola familia. ¡Bendito seas, oh divino Rey, en los prodigios de tu poder y de tu bondad! Ven cuanto antes a salvarnos, acordándote del amor que tienes al hombre por haber salido de tus manos. Ven, pues tu obra ha degenerado y está perdida y condenada a muerte: tómala en tus poderosas manos y rehazla; sálvala; pues la continúas amando y no te avergüenzas de ella. 

SOLEMNE ANTIFONA EN HONOR DE CRISTO 

O Rex Pacifice, tu ante saecula nate, per auream egredere portam, redemptos tuos visita, et eos illuc revoca, unde ruerunt per culpam. 

Oh Rey Pacífico, que naciste antes de los siglos, date prisa a salir por la puerta de oro: visita a los que vas a rescatar y haz que suban al lugar de donde les arrojó el pecado.


Fuente: 

Dom Prosper Gueranguer
El Año Litúrgico 
Adviento - Adviento y Navidad

Primera Edición Española, traducida y adaptada para los países Hispano-Americanos por los monjes de Santo Domingo de Silos.

1954, Editorial Aldecoa, Burgos.


-------

December 22

SIXTH ANTIPHON.

O Rex gentium, et desideratus earum, lapisque angularis, qui facis utraque unum; veni, et salva hominem quem de limo formasti.

O King of nations, and their desired One, and the corner-stone that makest both one; come and save man whom thou formedst out of slime. 

O King of Nations! thou art approaching still nigher to Bethlehem, where thou art to be born. The journey is almost over, and thy august Mother, consoled and strengthened by the dear weight she bears, holds an unceasing converse with thee on the way. She adores thy divine Majesty; she gives thanks to thy mercy; she rejoices that she has been chosen for the sublime ministry of being Mother to God. She longs for that happy moment when her eyes shall look upon thee, and yet she fears it. For, how will she be able to render thee those services which are due to thy infinite greatness, she that thinks herself the last of creatures? How will she dare to raise thee up in her arms, and press thee to her heart, and feed thee at her breasts? When she reflects that the hour is now near at hand, in which, being born of her, thou wilt require all her care and tenderness, her heart sinks within her; for, what human heart could bear the intense vehemence of these two affections, - the love of such a Mother for her Babe, and the love of such a Creature for her God? But thou supportest her, O thou the Desired of Nations! for thou, too, longest for that happy Birth, which is to give the earth its Saviour, and to men that Corner-Stone, which will unite them all into one family. Dearest King! be thou blessed for all these wonders of thy power and goodness! Come speedily, we beseech thee, come and save us, for we are dear to thee, as creatures that have been formed by thy divine hands. Yea, come, for thy creation has grown degenerate; it is lost; death has taken possession of it: take it thou again into thy almighty hands, and give it a new creation; save it; for thou hast not ceased to take pleasure in and love thine own work.

THE GREAT ANTIPHON IN HONOUR OF CHRIST.

O Rex Pacifice, tu ante saecula nate, per auream egredere portam, redemptos tuos visita, et eos illuc revoca, unde ruerunt per culpam. 

O King of Peace! that wast born before all ages, come by the golden gate; visit them whom thou hast redeemed, and lead them back to the place whence they fell by sin.

From:

The Liturgical Year
Abbot Prosper Gueranger O.S.B.

Advent

Translated from the French by Dom Laurence Shepherd O.S.B 

Jubilee year 2000
Limited edition

2000, Loreto Publications, Fitzwilliam, NH.

From: www.theliturgicalyear.org

-------

Antiphonæ majores

O Rex Gentium



-------

The Holy Rosary in Latin:



Litaniae Sanctorum:

  • Listening to: O Rex Gentium
  • Reading: Sobre las Antifonas O
  • Watching: Videos de cantos
Antiphonae majores - O Oriens

Fiesta de Santo Tomás, Apostol

21 DE DICIEMBRE

La voz de la Iglesia nos hace oír hoy en el Oficio de Laudes el siguiente solemne aviso: No temáis: nuestro Señor vendrá dentro de cinco días.

SANTO TOMAS, APOSTOL

Es la última fiesta que va a celebrar la Iglesia antes del Nacimiento de su Señor y Esposo. Las Ferias mayores son interrumpidas para honrar a Santo Tomás, Apóstol de Cristo, cuyo glorioso martirio, consagró este día para siempre, procurando al pueblo cristiano un poderoso introductor ante el divino Mesías. Era muy conveniente la aparición de este gran Apóstol en el ciclo en estos días, para que su intercesión ayudase a los fieles a creer y esperar en ese Dios a quien no ven todavía, y que va a venir a ellos sin ruido ni esplendor, para probar su Fe. También Santo Tomás dudó un día, y sólo comprendió la necesidad de la fe después de haber pasado por las sombras de la incredulidad: Justo es que acuda ahora en ayuda de los hijos de la Iglesia y que les haga fuertes contra las tentaciones que les podrían sobrevenir por parte de la orgullosa razón. Dirijámonos, pues, a él confiadamente; y desde el trono refulgente en que se ha colocado con su arrepentimiento y su amor, pedirá seguramente para nosotros la docilidad de la Inteligencia y del corazón que necesitamos, para ver y reconocer a Aquel que es el Deseado de las naciones, y que a pesar de estar destinado a reinar sobre ellas sólo anunciará su llegada por unos débiles vagidos de niño, y no por la voz potente de un amo. Mas, leamos ya el relato de los Hechos del santo Apóstol. Nos lo presenta la Iglesia en forma abreviada.

Vida. — El Apóstol Tomás, llamado también Dídimo, era natural de Galilea. Después de recibir el Espíritu Santo, predicó el Evangelio en diversas provincias. Enseñó los mandamientos de la fe y de la vida cristiana a los Partos, Medos, Persas, Hircanlanos y Bactrienos. Llegó hasta la India, a cuyos pueblos predicó también la religión cristiana. En este país logróse captar la admiración de todos por la santidad de su vida y doctrina, y por la fama de sus milagros: consiguiendo encender en los corazones un vivo amor de Jesucristo. Irritóse el rey de la región, pues era un fanático idólatra; por orden suya fué condenado a muerte el santo Apóstol y traspasado con saetas en Calamina, añadiendo al honor del apostolado la corona del martirio1.

¡Oh Apóstol glorioso, evangelizador de tantas naciones infieles! a ti se dirigen ahora las almas fieles, para que las acerques a ese mismo Cristo, que dentro de cinco días va a revelarse a la Iglesia. Ante todo, para merecer presentarnos ante su divina presencia necesitamos una luz que nos conduzca hasta El. Esa luz es la Fe: pídela para nosotros. El Señor se dignó condescender un día con tu flaqueza, asegurándote en las dudas que tenías sobre la realidad de su Resurrección; ruega para que se digne sostener también nuestra poca fe, haciéndose sensible a nuestro corazón. Con esto, no queremos pedir, oh santo Apóstol, una visión clara, sino sólo una Fe sencilla y dócil, pues el que viene a nosotros, dijo también cuando se te apareció: Felices los que no vieron y creyeron. Queremos ser de este número. Alcánzanos, pues, esa Fe que nace del corazón y de la voluntad, para que, en presencia del divino Niño envuelto en pañales y recostado en el pesebre, podamos también exclamar contigo: ¡Señor mío y Dios mío! Ruega, oh santo Apóstol, por las naciones que evangelizaste y que han vuelto a sumirse en las sombras de la muerte. Haz que llegue pronto el día en que el Sol de justicia vuelva a iluminarlas. Bendice las fatigas de los hombres apostólicos que consagran sus sudores y su sangre a la obra de las Misiones; logra que se abrevien los días de las tinieblas, y que las regiones regadas con tu sangre, vean por fin comenzar el reino de Dios que tú las anunciaste y nosotros esperamos.

EL MISMO DÍA

QUINTA ANTIFONA

Oh Oriente, esplendor de la luz eterna y Sol de justicia, ven e ilumina a los que están sentados en las tinieblas y en la sombra de la muerte.

¡Oh Jesús, Sol divino, vienes a sacarnos de la eterna noche: sé por siempre bendito! Mas, ¡cuánto pruebas nuestra fe antes de brillar ante nuestra vista en todo tu esplendor! ¡Cómo te complaces en ocultar tus destellos hasta el momento señalado por tu Padre celestial para que aparezcas en la plenitud de tu brillo! He aquí que vas atravesando la Judea, y te acercas a Jerusalén; el viaje de María y de José toca a su fin. Por el camino, una gran muchedumbre que llega de todas las direcciones y para cumplir el Edicto de empadronamiento, cada cual en su ciudad de origen. Ninguno de todos esos hombres ha adivinado que estuvieras tan cerca de ellos ¡oh divino Oriente! A María, tu Madre, la toman por una mujer ordinaria; a lo sumo, reconocen la dignidad e incomparable modestia de tan augusta Reina, sienten vagamente el rudo contraste que existe entre tan soberana majestad y un exterior tan humilde, pero en seguida olvidan el feliz encuentro. Pues, si a la Madre miran con tanta indiferencia ¿tienen acaso un solo pensamiento para el hijo que lleva encerrado en su seno? Y sin embargo de eso, ese Hijo eres tú mismo ¡oh Sol de justicia! Aumenta en nosotros la fe, y el amor. Si esos hombres te amaran ¡oh libertador del género humano! te harías sentir de ellos; tal vez no te verían sus ojos, pero al menos ardería su corazón dentro de su pecho; suspirarían por ti, y con sus ansias y oraciones anticiparían el momento de tu llegada. ¡Oh Jesús, que atraviesas el mundo creado por ti, sin forzar a ninguna de tus criaturas! queremos acompañarte durante el resto de tu viaje; queremos besar en la tierra las huellas benditas de la que te lleva en su seno; no te abandonaremos hasta que contigo lleguemos a la afortunada Belén, a esa casa del Pan, donde por fin te verán nuestros ojos ¡oh Esplendor eterno, Señor y Dios nuestro!

1A Falta de las Acta Thomae rechazadas por los Padres del siglo IV, hay otros testimonios, entre ellos el de Orígenes que nos permiten localizar el campo de apostolado de Sto. Tomás en las regiones orientales vecinas de Mesopotamia. La tradición de su misión en la India tiene al menos en su favor el hecho de que ésta recibió el Evangelio en tiempo de los Apóstoles. Pero los Indos de rito siromalabar fueron evangelizados probablemente por un misionero nestoriano, homónimo del Apóstol. Sabemos que sus reliquias se hallaban en el siglo III en Edesa, donde el autor de la Peregrinado Egeriae las veneró hacia el año 400; desde 1258 están en Ortona (Italia) y un brazo suyo se conserva en la Colegiata de San Nicolás de Bari.

Fuente:

Dom Prosper Gueranguer
El Año Litúrgico
Adviento - Adviento y Navidad

Primera Edición Española, traducida y adaptada para los países Hispano-Americanos por los monjes de Santo Domingo de Silos.

1954, Editorial Aldecoa, Burgos.

-------

DECEMBER 21.

The Church announces to us, today, in her Office of Lauds, these solemn words:

Nolite timere: quinta enim die veniet ad vos Dominus noster.

Fear not: for on the fifth day, our Lord will come unto you.

SAINT THOMAS, APOSTLE.

This is the last Feast the Church keeps before the great one of the Nativity of her Lord and Spouse. She interrupts the Greater Ferias in order to pay her tribute of honour to Thomas, the Apostle of Christ, whose glorious martyrdom has consecrated this twenty first day of December, and has procured for the Christian people a powerful patron, that will introduce them to the divine Babe of Bethlehem. To none of the Apostles could this day have been so fittingly assigned as to St. Thomas. It was St. Thomas whom we needed; St. Thomas, whose festal patronage would aid us to believe and hope in that God whom we see not, and who comes to us in silence and humility in order to try our Faith. St. Thomas was once guilty of doubting, when he ought to have believed; and only learnt the necessity of Faith by the sad experience of incredulity: he comes then most appropriately to defend us, by the power of his example and prayers, against the temptations which proud human reason might excite within us. Let us pray to him with confidence. In that heaven of Light and Vision, where his repentance and love have placed him, he will intercede for us, and gain for us that docility of mind and heart, which will enable us to see and recognise Him, who is the Expected of Nations, and who, though the King of the world, will give no other signs of his majesty, than the swaddling clothes and tears of a Babe. But let us first read the Acts of our holy Apostle. The Church has deemed it prudent to give us them in an exceedingly abridged form, which contains only the most reliable facts, gathered from authentic sources; and thus, she excludes all those details, which have no historic authority.

Thomas Apostolus, qui et Didymus, Galilaeus, post acceptum Spiritum Sanctum, multas provincias profectus est ad praedicandum Christi Evangelium. Par this, Medis, Persis, Hircanis, et Bactris christianae fidei et vitae praecepta tradidit. Postremo ad Indos se conferens, eos in Christiana religione erudivit. Qui ad extremum, vitae doctrinaeque sanctitate, et miraculorum magnitudine, quum caeteris omnibus sui admirationem, et Jesu Christi amorem commovisset, cuius gentis regem, idolorum cultorem, magis ad iram accendit: cujus sententia condemnatus, telisque confossus, Calaminae Apostolatus honorem martyrii corona decoravit.

Thomas the Apostle, who was also named Didymus, was a Galilean. After he had received the Holy Ghost, he travelled through many provinces, preaching the Gospel of Christ. He taught the principles of Christian faith and practice to the Parthians, Medes, Persians, Hircanians, and Bactrians. He finally went to the Indies, and instructed the inhabitants of those countries in the Christian religion. Up to the last, he gained for himself the esteem of all men by the holiness of his life and teaching, and by the wonderful miracles he wrought. He stirred up, also, in their hearts, the love of Jesus Christ. The King of those parts, a worshipper of idols, was, on the contrary, only the more irritated by all these things. He condemned the Saint to be pierced to death by javelins: which punishment was inflicted at Calamina, and gave Thomas the highest honour of his Apostolate, the crown of martyrdom.


THE GREAT ANTIPHON OF ST. THOMAS.

O Thoma Didyme! qui Christum meruisti cernere; te precibus rogamus altisonis, succurre nobis miseris; ne damnemur cum impiis, in Adventu Judicis.

OREMUS.
Da nobis, quaesumus, Domine, beati Apostoli tui Thomae solemnitatibus gloriari: ut ejus semper et patrociniis sublevemur, et fidem congrua devotione sectemur. Per Dominum, &c. Amen.

O Thomas Didymus! who didst merit to see Christ; we beseech thee, by most earnest supplication, help us miserable sinners, lest we be condemned with the ungodly, at the coming of the Judge.

LET US PRAY.

Grant, Lord, we beseech thee, that we may rejoice on the solemnity of thy blessed Apostle, Thomas; to the end that we may always have the assistance of his prayers, and zealously profess the faith he taught. Through Jesus Christ our Lord. Amen.

The following Prayer is from the Matins of the Gothic, or Mozarabic, Breviary.

Domine Jesu Christe, qui posuisti in capite Martyris tui Thomae Apostoli coronam de lapide pretioso, fundamento fundatam; ut non confundatur, quia te credidit; coronetur, quia pro te animam posuit: sit ergo intercessionibus ejus in nobis famulis tuis fides vera, qua te etiam coram persecutoribus promptissima devotione confiteamur: quatenus interveniente tanto martyre, coram te et Angelis tuis minime confundamur. Amen.

O Lord Jesus Christ, who hast placed on the head of thy Martyr, Thomas the Apostle, a crown made of that precious stone, that is founded in the foundation; that so he might not be confounded, because he believed in thee; nor be uncrowned, because he laid down his life for thee; may there be, by his intercession, in us thy servants, that true Faith, whereby we may confess thee with most ready hearts before persecutors: that thus, by the same great Martyr's intercession, we may not be confounded before thee and thy Angels. Amen.

The Greek Church celebrates, with her usual solemnity, the Feast of St. Thomas; but she keeps it on the sixth of October. We extract the following stanzas from her Hymns.

HYMN OF ST. THOMAS.

(Taken from the Menoea of the Greeks,)

Domini palpato latere, bonorum assecutus es summitatem; nam velut spongia hinc hausisti latices, fontem bonorum, aeternamque potasti vitam, mentibus expellens ignorantiam, divinaque Dei cognitionis dogmata scaturire faciens.

Tua incredulitate et tua fide stabilisti tentatos, nunciare incipiens omni creaturae Deum ac Dominum, carne pro nobis in terris indutum, crucem mortemque subeuntem, clavis perforatum, cujus lancea latus apertum, ex quo vitam haurimus.

Indorum omnem terram fulgere fecisti, sacratissime, ac Deum videns Apostole! Quum enim illuminasses filios luminis et diei, horum, in Spiritu, sapiens, idolica evertisti templa, et sublimasti os in charitate Dei, ad laudem et gloriam Ecclesiae, beate intercessor pro animabus nostris.

Divina videns, Christi Sapientiae spiritualis demonstratus es crater mysticus, O Thoma Apostole, in quem fidelium animae laetantur, et Spiritus sagena populos eruisti ex abysso ignorantiae: unde ex Sion sicut fluvius devenisti charitatis, tua divina scaturire faciens dogmata in omnem creaturam. Christi passionis imitatus, latere pro ipso perforatus, induisti immortalitatem: illum deprecare misereri animabus nostris.

When thy hand touched Jesus' side, thou didst find the perfection of good things; for, as a mystic sponge, thou didst thence imbibe the water of life, the fount of all that is good, and didst drink in everlasting life; whereby thou didst cleanse men's minds from ignorance, giving them to drink of the divine dogmas of the knowledge of God.

Thou didst, by thine own incredulity and thy after faith, confirm such as were tempted: for thou didst proclaim to all men, how He, that is thy Lord and thy God, became incarnate on this earth for us, was nailed to the Cross and suffered death, and had his side opened with a spear, whence we draw life.

Thou didst make all the Indies shine with much light, O most holy Apostle, thou contemplator of the Divinity! For after thou hadst enlightened these people, and made them to be children of the light and day, thou, by the Spirit of God, didst wisely overthrow the temples of their idols, and didst elevate the people to the love of God, making them an honour and a glory to the Church, O thou that helpest us by thy intercession!

By the vision thou hadst of divine things, thou becamest, O Apostle Thomas! the mystic cup of the Wisdom of Christ, which gives joy to the souls of the faithful. Thou wast the spiritual net, drawing men from the sea of ignorance. Hence is it, that thou camest from Sion as a stream of charity, watering the world with the divine dogmas. Thou didst imitate the passion of Jesus, thou wast pierced in thy side, thou hast put on immortality. Pray to God, that he have mercy on our souls.


O glorious Apostle Thomas! who didst lead to Christ so many unbelieving nations, hear now the prayers of the faithful, who beseech thee to lead them to that same Jesus, who, in five days, will have shown himself to his Church. That we may merit to appear in his divine presence, we need, before all other graces, the light which leads to him. That light is Faith; then, pray that we may have Faith. Heretofore, our Saviour had compassion on thy weakness, and deigned to remove from thee the doubt of his having risen from the grave; pray to him for us, that he will mercifully come to our assistance, and make himself felt by our heart. We ask not, O holy Apostle, to see him with the eyes of our body, but with those of our faith, for he said to thee, when he showed himself to thee: Blessed are they who have not seen, and have believed! Of this happy number, we desire to be. We beseech thee, therefore, pray that we may obtain the Faith of the heart and will, that so, when we behold the divine Infant wrapped in swaddling clothes and laid in a manger, we may cry out: My Lord! and my God! Pray, O holy Apostle, for the nations thou didst evangelise, but which have fallen back again into the shades of death. May the day soon come, when the Sun of Justice will once more shine upon them. Bless the efforts of those apostolic men, who have devoted their labours and their very lives to the work of the Missions; pray that the days of darkness may be shortened, and that the countries, which were watered by thy blood, may at length see that kingdom of God established amongst them, which thou didst preach to them, and for which we also are in waiting.

THE SAME DAY.

FIFTH ANTIPHON.


O Oriens, splendor lucis aeterne, et sol justitiae; veni et illumina sedentes in tenebris, et umbra mortis.

O Orient! splendour of eternal light, and Sun of Justice! come and enlighten them that sit in darkness, and in the shadow of death.

O Jesus, divine Sun! thou art coming to snatch us from eternal night: blessed for ever be thy infinite goodness! But thou puttest our faith to the test, before showing thyself in all thy brightness. Thou hidest thy rays, until the time decreed by thy heavenly Father comes, in which all thy beauty will break upon the world. Thou art traversing Judea; thou art near Jerusalem; the journey of Mary and Joseph is nigh its term. Crowds of men pass or meet thee on the road, each one hurrying to his native town, there to be enrolled, as the Edict commands. Not one of all these suspects that thou, O divine Orient! art so near him. They see thy Mother Mary, and they see nothing in her above the rest of women; or if they are impressed by the majesty and incomparable modesty of this august Queen, it is but a vague feeling of surprise at there being such dignity in one so poor as she is; and they soon forget her again. If the Mother is thus an object of indifference to them, it is not to be expected that they will give even so much as a thought to her Child, that is not yet born. And yet this Child is thyself, O Sun of Justice! Oh! increase our Faith, but increase, too, our Love. If these men loved thee, O Redeemer of mankind, thou wouldst give them the grace to feel thy presence; their eyes, indeed, would not yet see thee, but their hearts, at least, would burn within them, they would long for thy coming, and would hasten it by their prayers and sighs. Dearest Jesus! who thus traversest the world thou hast created, and who forcest not the homage of thy creatures, we wish to keep near thee during the rest of this thy journey: we kiss the footsteps of Her that carries thee in her womb; we will not leave thee, until we arrive together with thee at Bethlehem, that House of Bread, where, at last, our eyes will see thee, O splendour of eternal light, our Lord and our God!

PRAYER FOR THE TIME OF ADVENT.

(The Mozarabic Breviary, Monday of the Fifth Week, Oratio.)

Immane satis facinus video coram tuis, Deus Pater, oculis a reprobis perpetratum: qui, dum Filium tuum, praedicatum in lege, contemnunt, in incredulitatis suae voragine remanserunt; dum hi quibus non erat de eo nuntiatum, viderunt eum, et qui non audierunt, intelligentia contemplati sunt. Amove ergo, quaesumus, quidquid resistit tibi in opere, ut credulo pectore sic in nobis virgulta donorum praepolleant, ut radix humilitatis nunquam arescat. Amen.

From:

The Liturgical Year
Abbot Prosper Gueranger O.S.B.

Advent

Translated from the French by Dom Laurence Shepherd O.S.B

Jubilee year 2000
Limited edition

2000, Loreto Publications, Fitzwilliam, NH.

From: www.theliturgicalyear.org

-------

Antiphonæ majores

O Oriens



-------

The Holy Rosary in Latin:



Litaniae Sanctorum:

  • Listening to: O Oriens
  • Reading: Sobre las Antifonas O
  • Watching: Videos de cantos
20 DE DICIEMBRE

CUARTA ANTIFONA

Oh llave de David, y cetro de la casa de Israel, que abres y nadie puede cerrar; cierras y nadie puede abrir: ven y saca de la cárcel al cautivo que está sentado en las tinieblas y en la sombra de la muerte.

¡Oh Hijo de David, heredero de su trono y de su poderío! en tu triunfal marcha vas recorriendo una tierra sometida en otros tiempos a tu abuelo, y hoy esclavizada por los Gentiles. Por todas partes reconoces a tu paso los lugares que fueron testigos de los prodigios de la justicia y de la misericordia de Dios Padre para con su pueblo, en tiempos del Antiguo Testamento que ya termina. Pronto, libre ya del velo virginal que te envuelve volverás a recorrer todas esas tierras; pasarás por ellas haciendo el bien, curando toda suerte de miserias y enfermedades, y sin tener, donde descansar tu cabeza. Al menos hoy te ofrece el seno materno un dulce y tranquilo refugio, donde recibes las demostraciones del más tierno y respetuoso amor. Pero, debes salir, Señor, de ese feliz retiro; es necesario, oh Luz eterna, que brilles en medio de las tinieblas, porque el cautivo a quien vas a libertar yace sumido en las mazmorras. Sentado en las sombras de la muerte va a perecer en ellas si no vienes pronto a abrir sus puertas con tu Llave omnipotente. Oh Jesús, ese Cautivo es el género humano esclavo de sus vicios y errores; ven a romper el yugo que le abruma y degrada; ese cautivo es nuestro propio corazón, esclavizado con frecuencia por sus malas inclinaciones: ven, oh divino Libertador, a liberar todo lo que gratuitamente creaste libre, y a hacernos dignos de ser hermanos tuyos.

ANTIFONA AL ARCANGEL GABRIEL

Oh Gabriel, celestial embajador; entraste hasta mi con las puertas cerradas y me dirigiste aquellas palabras: Concebirás y darás a luz un hijo al que se le llamará Emmanuel.

Fuente: 

Dom Prosper Gueranguer
El Año Litúrgico 
Adviento - Adviento y Navidad

Primera Edición Española, traducida y adaptada para los países Hispano-Americanos por los monjes de Santo Domingo de Silos.

1954, Editorial Aldecoa, Burgos.

-------

DECEMBER 20.

FOURTH ANTIPHON.

O Clavis David et Sceptrum domus Israel, qui aperis, et nemo claudit; claudis, et nemo aperit; veni, et educ vinctum de domo carceris, sedentem in tenebris, et umbra mortis.

O Key of David, and Sceptre of the house of Israel! who openest, and no man shutteth: who shuttest, and no man openeth; come and lead the captive from prison, sitting in darkness and in the shadow of death. 

O Jesus, Son of David! heir to his throne and his power! thou art now passing over, in thy way to Bethlehem, the land that once was the kingdom of thy ancestor, but now is tributary to the Gentiles. Scarce an inch of this ground which has not witnessed the miracles of the justice and the mercy of Jehovah, thy Father, to the people of that old Covenant, which is so soon to end. Before long, when thou hast come from beneath the virginal cloud which now hides thee, thou wilt pass along this same road doing good [Acts, x. 36.], healing all manner of sickness and every infirmity [St Matth. iv. 23.], and yet having not where to lay thy head? [St. Luke, ix. 58.] Now, at least, thy Mother's womb affords thee the sweetest rest, and thou receivest from her the profoundest adoration and the tenderest love. But, dear Jesus, it is thine own blessed will that thou leave this loved abode. Thou hast, O Eternal Light, to shine in the midst of this world's darkness, this prison where the captive, whom thou art come to deliver, sits in the shadow of death. Open his prison-gates by thy all-powerful key. And who is this captive, but the human race, the slave of error and vice? Who is this Captive, but the heart of man, which is thrall to the very passions it blushes to obey? Oh! come and set at liberty the world thou hast enriched by thy grace, and the creatures whom thou hast made to be thine own Brethren.

ANTIPHON TO THE ANGEL GABRIEL.

(The Ambrosian Breviary, Sixth Sunday of Advent.)

O Gabriel! nuntius coelorum, qui januis clausis ad me intrasti, et Verbum nunciasti: Concipies et paries; Emmanuel vocabitur.

O Gabriel! the Messenger of heaven, who earnest unto me through the closed doors, and didst announce the Word unto me: Thou shalt conceive and hear a Son, and he shall he called Emmanuel,

From:

The Liturgical Year
Abbot Prosper Gueranger O.S.B.

Advent

Translated from the French by Dom Laurence Shepherd O.S.B 

Jubilee year 2000
Limited edition

2000, Loreto Publications, Fitzwilliam, NH.

From: www.theliturgicalyear.org


-------

Antiphonæ majores

O Clavis David



-------

The Holy Rosary in Latin:



Litaniae Sanctorum:

  • Listening to: O Clavis David
  • Reading: Sobre las Antifonas O
  • Watching: Videos de cantos
19 DE DICIEMBRE

TERCERA ANTIFONA

Oh tallo de Jesé, que eres cual estandarte de los pueblos, ante el que los reyes guardarán silencio, a quien  naciones dirigirán sus plegarias; ven a librarnos; no tardes ya.

Ya estás, pues, en marcha hacia la ciudad de tus abuelos, oh Hijo de Jesé. El Arca del Señor se ha levantado ya y se dirige con su Señor dentro, al lugar de su descanso. "¡Cuán bellos son tus pasos, oh Hija del Rey, en el esplendor de tu calzado", (Cant., VII, 1) cuando caminas llevando la salvación a las ciudades de Judá! Los Angeles te dan escolta; rodéate tu fiel esposo con toda su ternura, el cielo se complace contigo y la tierra se estremece de júbilo, sosteniendo a su Creador y a su augusta Reina. Sigue, pues, oh Madre de Dios y de los hombres, Propiciatorio omnipotente donde se contiene el divino Maná que guarda al hombre de la muerte. Nuestros corazones marchan en tu compañía; juramos como tu real abuelo "no entrar en casa, no subir a nuestro lecho, no cerrar nuestros párpados, ni descansar nuestra cabeza hasta que hayamos hallado para tu Señor una morada en nuestros corazones una tienda para el Dios de Jacob". Ven, pues, oh tallo de Jesé, oculto en el seno purísimo del Arca Santa, hasta que llegue el momento de revelarte a los pueblos como estandarte victorioso. Entonces los reyes vencidos se callarán en tu presencia, y las naciones se dirigirán a ti con sus ruegos. Date prisa, oh Mesías, ven a vencer a todos tus enemigos, ven a libertarnos.

Fuente:&

Dom Prosper Gueranguer
El Año Litúrgico&
Adviento - Adviento y Navidad

Primera Edición Española, traducida y adaptada para los países Hispano-Americanos por los monjes de Santo Domingo de Silos.

1954, Editorial Aldecoa, Burgos.

-------

DECEMBER 19.

THIRD ANTIPHON.

O radix Jesse, qui stas in signum populorum, super est quem continebunt reges os suum, quem gentes deprecabuntur: veni ad liberandum nos, jam noli tardare.&

O Root of Jesse, who standest as the standard of the people ; before whom Kings shall not open their lips; to whom the nations shall pray: come and deliver us; tarry now no more.

At length, O Son of Jesse! thou art approaching the city of thy ancestors. The Ark of the Lord has risen, and journeys, with the God that is in her, to the place of her rest. "How beautiful are thy steps, O thou daughter of the Prince," [Cant. vii. 1.] now that thou art bringing to the cities of Juda their salvation! The Angels escort thee, thy faithful Joseph lavishes his love upon thee, heaven delights in thee, and our earth thrills with joy to bear thus upon itself its Creator and its Queen. Go forward, O Mother of God and Mother of Men! Speed thee, thou propitiatory that holdest within thee the divine Manna which gives us life! Our hearts are with thee, and count thy steps. Like thy royal ancestor David, "we will enter not into the dwelling of our house, nor go up into the bed whereon we lie, nor give sleep to our eyes, nor rest to our temples, until we have found a place in our hearts for the Lord whom thou bearest, a tabernacle for this God of Jacob." [Ps. cxxxi. 3-5.] Come, then, O Root of Jesse! thus hid in this Ark of purity; thou wilt soon appear before thy people as the standard round which all that would conquer must rally. Then, their enemies, the Kings of the world, will be silenced, and the nations will offer thee their prayers. Hasten thy coming, dear Jesus! come and conquer all our enemies, and deliver us.

RESPONSORY OF ADVENT.

(The Ambrosian Breviary, Sixth Sunday of Advent.)

R. Beatus uterus Mariae Virginis qui portavit invisibilem: quem septem throni capere non possunt in eo habitare dignatus est: * Et portabat levem in sinu suo. V. Dedit illi Dominus sedem patris sui et regnabit in domo Jacob in aeternum, cujus regni non erit finis: * Et portabat levem in sinu suo.&

R. Blessed is the womb of the Virgin Mary, which bore the invisible God: there did He deign to dwell, whom Seven Thrones cannot hold: * And she bore him as a light weight in her womb. V. The Lord hath given him the David throne of David his father, and he shall reign in the house of Jacob for ever, and of his kingdom there shall be no end: * And she bore him as a light weight in her womb

From:

The Liturgical Year
Abbot Prosper Gueranger O.S.B.

Advent

Translated from the French by Dom Laurence Shepherd O.S.B&

Jubilee year 2000
Limited edition

2000, Loreto Publications, Fitzwilliam, NH.

From: www.theliturgicalyear.org


-------

Antiphonæ majores

O Radix Jesse



-------

The Holy Rosary in Latin:



Litaniae Sanctorum:

  • Listening to: O Radix Jesse
  • Reading: Sobre las Antifonas O
  • Watching: Videos de cantos
18 DE DICIEMBRE

SEGUNDA ANTIFONA

Oh Adonai, Señor, jefe de la casa de Israel, que te apareciste a Moisés en la llama de la zarza que ardía, y le diste la ley en el monte Sinaí; ven a redimirnos con la fuerza de tu brazo.

¡Oh soberano Señor, Adonai! ven a rescatarnos, no con tu poder, sino con tu humildad. Antiguamente te apareciste a tu siervo Moisés en medio de una santa llama; diste la ley a tu pueblo entre rayos y truenos: ahora no se trata de amedrentar sino de salvar. Por eso, conocedores tu purísima Madre María y su esposo José del edicto del Emperador que les obliga a emprender el camino de Belén, ocúpanse de los preparativos de tu próximo Nacimiento. Dispone ella, oh Sol divino, los humildes pañales que han de cubrir tu desnudez, y que en este mundo creado por ti te protegerán contra el frío, cuando aparezcas en medio de la noche y del silencio. Así es como nos has de librar de la servidumbre del orgullo, así como se dejará sentir tu brazo poderoso aunque parezca débil inútil a los ojos de los hombres. Todo está dispuesto, oh Jesús, tus pañales te esperan: sal pues cuanto antes y ven a Belén, para rescatarnos del poder de nuestros enemigos.

EL MISMO DÍA

LA EXPECTACION DEL PARTO DE LA SANTISIMA VIRGEN, O: NTRA. SEÑORA. DE LA O.

Esta fiesta que hoy se celebra no solamente en toda España sino en casi todas las Iglesias del orbe católico, al menos hasta hace pocos años, fué instituida por los Obispos del Concilio décimo de Toledo, en 656. Estos Prelados hallando algunas anomalías en la costumbre antigua de celebrar la fiesta de la Anunciación de la Virgen Santísima el 25 de marzo, toda vez que esta alegre solemnidad cae con bastante frecuencia en días en que la Iglesia vive absorta en la consideración de los dolores de la Pasión, y que es menester trasladarla a veces al tiempo Pascual en que choca a su vez con otra contradicción, decretaron que en adelante se celebraría en la Iglesia española ocho días antes de Navidad, Fiesta solemne con Octava en memoria de la Anunciación y como anticipo preparatorio de la gran solemnidad del Nacimiento de Jesucristo. En el curso de los siglos sintió España la necesidad de volver a la práctica de la Iglesia romana y de todas las del mundo entero que solemnizan el 25 de Marzo como día para siempre consagrado de la Anunciación de la SS." Virgen y Encarnación del Hijo de Dios; mas tal había sido durante varios siglos la devoción de los pueblos a la Fiesta del 18 de diciembre, que se juzgó menester guardar un recuerdo. Cesó, pues, de celebrarse en el día susodicho la Anunciación de María, pero fijóse la atención devota de los fieles al pensamiento de esa divina Madre durante los ocho días que preceden a su maravilloso alumbramiento. Se instituyó, pues, una nueva Fiesta con el título de: Expectación del Parto de la Santísima Virgen.

Esta Fiesta apellidada: Ntra. Sra. de la O, o: Fiesta de la O con ocasión de las grandes Antífonas que se cantan estos días, y, sobre todo, de la que empieza: O Virgo Virginum (conservada en las Vísperas del Oficio de la Expectación, sin omitir por ello la del día: O Adonai!) se celebraba siempre en España con gran devoción. Durante los ocho días que duraba, se cantaba Misa solemne de madrugada a la que se juzgaban obligadas de asistir todas las mujeres encinta, de cualquier clase a que pertenecieran, para honrar a María en su divino embarazo y solicitar para sí mismas su amparo maternal. No extraña, pues, que devoción tan tierna se haya extendido con aprobación de la Sede Apostólica a la mayor parte de las demás Provincias Católicas. Pero antes ya de las concesiones hechas sobre el asunto que nos ocupa, la Iglesia de Milán celebraba el Domingo sexto y último de Adviento el Oficio de la Anunciación de la Santísima Virgen, y daba a la última semana de este santo tiempo el nombre de "Hebdómada de Exceptato", corrupción de Expectato. Pero estos detalles pertenecen a la arqueología litúrgica en especial, y exceden la índole de este trabajo, y así volvemos a la fiesta de la Expectación de la Santísima Virgen, que la Iglesia ha establecido y refrendado como medio de llamar poderosamente la atención de los fieles en estos últimos días del Adviento.

Justo es, ¡oh Virgen Madre! nos unamos al encendido deseo que tienes de ver con tus ojos al que tu casto seno encierra hace ya casi nueve meses, contemplar los rasgos de ese Hijo del Padre celestial y también tuyo, de ver finalmente, realizarse el bienhadado Nacimiento que acarreará Gloria a Dios en los altos cielos y Paz a los hombres de buena voluntad en la tierra. ¡Oh María! contadas están las horas, y rápidamente pasan aunque lentas todavía para tus ansias y las nuestras. Haz estén atentos nuestros corazones con mayor ahínco, acaba de purificarlos con tus maternales sufragios, a fin de que si nada pone trabas en el solemne instante a la carrera del Emmanuel al salir de tu seno virginal, nada retrase, así mismo, la entrada en nuestros corazones preparados por diligente espera.

Gran Antífona a la Virgen Santísima

¡Oh Virgen de las vírgenes! ¿Cómo podrá realizarse esto? Porque no ha habido antes otra semejante a ti, ni la habrá en lo sucesivo. ¿Por qué os admiráis de mí, hijas de Jerusalén? Misterio divino es lo que contempláis.

Señalamos como anécdota curiosa en este día festivo la costumbre introducida por los estudiantes madrileños de la Universidad Central de recorrer las calles de la capital estampando en las puertas con variados colores la letra O en gran tamaño, para expresar ingeniosamente los vivos deseos que todos tenían de que se les adelantaran a esta fiesta las vacaciones de Navidad. Y, por regla general, daba el "placet" el Rector de la Universidad y la refrendaba el Gobierno.

Fuente:

Dom Prosper Gueranguer
El Año Litúrgico
Adviento - Adviento y Navidad

Primera Edición Española, traducida y adaptada para los países Hispano-Americanos por los monjes de Santo Domingo de Silos.

1954, Editorial Aldecoa, Burgos.

-------

December 18

SECOND ANTIPHON.

O Adonaï, et dux domus Israël, qui Moysi in igne flammae rubi apparuisti, et ei in Sina legem dedisti: veni ad redimendum nos in brachio extenso.

O Adonaï, and leader of the house of Israel! who appearedst to Moses in the fire of the flaming bush, and gavest him the law on Sinai; come and redeem us by thy outstretched arm.

O Sovereign Lord!O Adonaï! come and redeem us, not by thy power, but by thy humility. Heretofore, thou didst show thyself to Moses thy servant in the midst of a mysterious flame; thou didst give thy law to thy people amidst thunder and lightning; now, on the contrary, thou comest not to terrify, but to save us. Thy chaste Mother having heard the Emperor's edict, which obliges her and Joseph her Spouse to repair to Bethlehem, she prepares everything needed for thy divine Birth. She prepares for thee, O Sun of Justice! the humble swathing-bands, wherewith to cover thy nakedness, and protect thee, the Creator of the world, from the cold of that mid-night hour of thy Nativity! Thus it is that thou willest to deliver us from the slavery of our pride, and show man that thy divine arm is never stronger than when he thinks it powerless and still. Everything is prepared, then, dear Jesus! thy swathing-bands are ready for thy infant limbs! Come to Bethlehem, and redeem us from the hands of our enemies.

THE SAME DAY

THE EXPECTATION OF THE BLESSED VIRGIN MARY

This Feast, which is now kept, not only throughout the whole of Spain, but in almost all the Churches of the Catholic world, owes its origin to the Bishops of the tenth Council of Toledo, in 656. These Prelates having thought that there was an incongruity in the ancient practice of celebrating the feast of the Annunciation on the twenty-fifth of March, inasmuch as this joyful solemnity frequently occurs at the time when the Church is intent upon the Passion of our Lord, and is sometimes obliged to be transferred into Easter Time, with which it is out of harmony for another reason;- they decreed that, henceforth, in the Church of Spain there should be kept, eight days before Christmas, a solemn Feast with an Octave, in honour of the Annunciation, and as a preparation for the great solemnity of our Lord's Nativity. In course of time, however, the Church of Spain saw the necessity of returning to the practice of the Church of Rome, and of those of the whole world, which solemnise the twenty-fifth of March as the day of our Lady's Annunciation and the Incarnation of the Son of God. But such had been, for ages, the devotion of the people for the Feast of the eighteenth of December, that it was considered requisite to maintain some vestige of it. They discontinued, therefore, to celebrate the Annunciation on this day; but the faithful were requested to consider, with devotion, what must have been the sentiments of the Holy Mother of God during the days immediately preceding her giving him birth. A new Feast was instituted, under the name of the Expectation of the Blessed Virgin's Delivery.

This Feast, which sometimes goes under the name of Our Lady of O, or the Feast of O, on account of the Great Antiphons which are sung during these days, and, in a special manner, of that which begins O Virgo Virginum (which is still used in the Vespers of the Expectation, together with the O Adonaï, the Antiphon of the Advent Office,) - is kept with great devotion in Spain. A High Mass is sung, at a very early hour, each morning during the Octave, at which all who are with child, whether rich or poor, consider it a duty to assist, that they may thus honour our Lady's Maternity, and beg her blessing upon themselves. It is not to be wondered at that the Holy See has approved of this pious practice being introduced into almost every other country. We find that the Church of Milan, long before Rome conceded this feast to the various dioceses of Christendom, celebrated the Office of our Lady's Annunciation on the sixth and last Sunday of Advent, and called the whole week following the Hebdomada de Exceptato (for thus the popular expression had corrupted the word Expectato). But these details belong strictly to the archaeology of Liturgy, and enter not into the plan of our present work; let us, then, return to the Feast of our Lady's Expectation, which the Church has established and sanctioned as a new means of exciting the attention of the faithful during these last days of Advent.

Most just indeed it is, O Holy Mother of God, that we should unite in that ardent desire thou hadst to see Him, who had been concealed for nine months in thy chaste womb ; to know the features of this Son of the heavenly Father, who is also thine; to come to that blissful hour of his Birth, which will give Glory to God in the highest, and, on earth. Peace to men of good-will. Yes, dear Mother, the time is fast approaching, though not fast enough to satisfy thy desires and ours. Make us redouble our attention to the great mystery ; complete our preparation by thy powerful prayers for us, that when the solemn hour is come, our Jesus may find no obstacle to his entering into our hearts.

THE GREAT ANTIPHON TO OUR LADY.

O Virgo virginum! quomodo fiet istud! quia nec primam similem visa es, nec habere sequentem. Filiae Jerusalem, quid me admiramini? Divinum est mysterium hoc quod cernitis.

O Virgin of virgins! how shall this be! for never was there one like thee, nor will there ever be. Ye daughters of Jerusalem, why look ye wondering at me! What ye behold, is a divine mystery,

From:

The Liturgical Year
Abbot Prosper Gueranger O.S.B.

Advent

Translated from the French by Dom Laurence Shepherd O.S.B

Jubilee year 2000
Limited edition

2000, Loreto Publications, Fitzwilliam, NH.

From: www.theliturgicalyear.org

-------

Antiphonæ majores

O Adonai

Sung by the Cantarte Regensburg.



-------

The Holy Rosary in Latin:



Litaniae Sanctorum:

  • Listening to: O Adonai - Cantarte Regensburg
  • Reading: Sobre las Antifonas O
  • Watching: Videos de cantos

deviantID

Neoconvoy
César Aus
Artist | Student | Varied
Ora et labora

Graphic Designer.

Specialized in painting, drawing and illustration.

-------

STAT CRUX DUM VOLVITUR ORBIS
Interests
22 de Diciembre

SEXTA ANTIFONA

O Rex gentium, et desideratus earum, lapisque angularis, qui facis utraque unum; veni, et salva hominem quem de limo formasti.

Oh Rey de las naciones, objeto de sus deseos, piedra angular que juntas en ti los dos pueblos, ven y salva al hombre a quien formaste del limo de la tierra. 

¡Oh Rey de las naciones! cada día te vas aproximando más a Belén donde habrás de nacer. Va a concluir el viaje, y tu augusta Madre, animada y fortalecida con tal dulce carga, camina en constante coloquio contigo. Adora a tu divina majestad, y da gracias por tu misericordia; alégrase de haber sido elegida para la sublimé misión de ser Madre de Dios. Desea y goza ya del momento en que te verá por sus propios ojos. ¿Podrá servir dignamente a tu soberana grandeza, la que se considera como la última de las criaturas? ¿Osará levantarte en sus brazos, estrecharte contra su corazón, amamantarte en su humano regazo? Y con todo eso, al pensar que se avecina la hora, en que sin dejar de ser su hijo vas a salir de ella y reclamar todos los cuidados de su ternura, su corazón desfallece, y al unirse su amor materno con el amor de Dios, está a punto de expirar en aquella desigual lucha de la naturaleza humana con los más fuertes y poderosos afectos reunidos en un mismo corazón. Pero tú la sostienes ¡oh Deseado de las naciones! porque quieres que llegue a ese momento feliz en que dé a la tierra el Salvador, y a los hombres la Piedra angular que los ha de unir en una sola familia. ¡Bendito seas, oh divino Rey, en los prodigios de tu poder y de tu bondad! Ven cuanto antes a salvarnos, acordándote del amor que tienes al hombre por haber salido de tus manos. Ven, pues tu obra ha degenerado y está perdida y condenada a muerte: tómala en tus poderosas manos y rehazla; sálvala; pues la continúas amando y no te avergüenzas de ella. 

SOLEMNE ANTIFONA EN HONOR DE CRISTO 

O Rex Pacifice, tu ante saecula nate, per auream egredere portam, redemptos tuos visita, et eos illuc revoca, unde ruerunt per culpam. 

Oh Rey Pacífico, que naciste antes de los siglos, date prisa a salir por la puerta de oro: visita a los que vas a rescatar y haz que suban al lugar de donde les arrojó el pecado.


Fuente: 

Dom Prosper Gueranguer
El Año Litúrgico 
Adviento - Adviento y Navidad

Primera Edición Española, traducida y adaptada para los países Hispano-Americanos por los monjes de Santo Domingo de Silos.

1954, Editorial Aldecoa, Burgos.


-------

December 22

SIXTH ANTIPHON.

O Rex gentium, et desideratus earum, lapisque angularis, qui facis utraque unum; veni, et salva hominem quem de limo formasti.

O King of nations, and their desired One, and the corner-stone that makest both one; come and save man whom thou formedst out of slime. 

O King of Nations! thou art approaching still nigher to Bethlehem, where thou art to be born. The journey is almost over, and thy august Mother, consoled and strengthened by the dear weight she bears, holds an unceasing converse with thee on the way. She adores thy divine Majesty; she gives thanks to thy mercy; she rejoices that she has been chosen for the sublime ministry of being Mother to God. She longs for that happy moment when her eyes shall look upon thee, and yet she fears it. For, how will she be able to render thee those services which are due to thy infinite greatness, she that thinks herself the last of creatures? How will she dare to raise thee up in her arms, and press thee to her heart, and feed thee at her breasts? When she reflects that the hour is now near at hand, in which, being born of her, thou wilt require all her care and tenderness, her heart sinks within her; for, what human heart could bear the intense vehemence of these two affections, - the love of such a Mother for her Babe, and the love of such a Creature for her God? But thou supportest her, O thou the Desired of Nations! for thou, too, longest for that happy Birth, which is to give the earth its Saviour, and to men that Corner-Stone, which will unite them all into one family. Dearest King! be thou blessed for all these wonders of thy power and goodness! Come speedily, we beseech thee, come and save us, for we are dear to thee, as creatures that have been formed by thy divine hands. Yea, come, for thy creation has grown degenerate; it is lost; death has taken possession of it: take it thou again into thy almighty hands, and give it a new creation; save it; for thou hast not ceased to take pleasure in and love thine own work.

THE GREAT ANTIPHON IN HONOUR OF CHRIST.

O Rex Pacifice, tu ante saecula nate, per auream egredere portam, redemptos tuos visita, et eos illuc revoca, unde ruerunt per culpam. 

O King of Peace! that wast born before all ages, come by the golden gate; visit them whom thou hast redeemed, and lead them back to the place whence they fell by sin.

From:

The Liturgical Year
Abbot Prosper Gueranger O.S.B.

Advent

Translated from the French by Dom Laurence Shepherd O.S.B 

Jubilee year 2000
Limited edition

2000, Loreto Publications, Fitzwilliam, NH.

From: www.theliturgicalyear.org

-------

Antiphonæ majores

O Rex Gentium



-------

The Holy Rosary in Latin:



Litaniae Sanctorum:

  • Listening to: O Rex Gentium
  • Reading: Sobre las Antifonas O
  • Watching: Videos de cantos

Donate

Neoconvoy has started a donation pool!
169 / 1,500
I need some points in order to renew my subscription, please !!!

You must be logged in to donate.
  • Anonymous
    Anonymous Deviant
    Donated Feb 28, 2015, 6:45:12 AM
    20
  • :iconv-242:
    v-242
    Donated Aug 30, 2014, 9:10:13 AM
    20
  • :iconv-242:
    v-242
    Donated Aug 30, 2014, 9:10:07 AM
    20
  • Anonymous
    Anonymous Deviant
    Donated Apr 20, 2014, 1:31:56 PM
    2
  • :icondaylio:
    DAYLIO
    Donated Feb 26, 2014, 5:43:36 PM
    10
  • :iconceltickawaii:
    CelticKawaii
    Donated Jan 13, 2014, 7:28:50 PM
    20
  • :iconvonstreff:
    VonStreff
    Donated Dec 24, 2012, 10:15:56 PM
    20

Comments


Add a Comment:
 
:iconexotic-legends:
exotic-legends Featured By Owner Feb 28, 2019  Professional General Artist
Happy Birthday. :) (Smile)
Have an awesome day. :D (Big Grin)
Reply
:iconthesis-d:
Thesis-D Featured By Owner Feb 28, 2019  Hobbyist General Artist
Happy Birthday, my friend. God bless you! :)
Reply
:icongannel:
GaNNel Featured By Owner Dec 7, 2018
Hola!
Reply
:iconpk-condor:
pk-condor Featured By Owner Mar 11, 2018
Que hallas tenido un Feliz Cumpleaños junto a tus seres queridos y que cumplas muchos años más y que Dios en este año Te colme de Bendiciones y felicidad mi amigo. =P :hug: :iconballoonplz::iconballoonplz::iconballoonplz: :iconballooonplz: :happybounce: :happybounce: :happybounce: :happybounce: :happybounce:  :hug: :hug: :huggle: :huggle: :heart: :heart: :heart: :heart: :airborne: :airborne: :airborne: :iconponyhugplz: :iconapplejackplz: :icondragonhug: :airborne: :wave: :w00t: :w00t: :#1: :#1: :popcorn: :love: :meow: :meow:  :iconcaekplz: :icongiftplz: :iconpinkiepiecakeplz: :icongiftplz: :icongiftplz: :icongiftplz:  :iconballooonplz: :iconballooonplz: :iconballooonplz::icondragonglomp: :cake::iconhappybirthdayplz: :iconpresentplz::iconcheerplz: :iconlabeatplz:
:iconbirthd::iconbir2::iconbir3::iconbir4:
:iconbir5::iconbir6::iconbir7::iconbir8:
:iconbir9::iconbir1::iconbir10::iconbir11:
:iconbir12::iconbir13::iconbir14::iconbir15:
Reply
:iconneoconvoy:
Neoconvoy Featured By Owner May 19, 2018  Student General Artist
Gracias!

Dios te bendiga!
Reply
:iconpk-condor:
pk-condor Featured By Owner Mar 9, 2018
Que tengas un Feliz Cumpleaños junto a tus seres queridos y que cumplas muchos años más y que Dios en este año Te colme de Bendiciones y felicidad mi amigo. =P :hug: :iconballoonplz::iconballoonplz::iconballoonplz: :iconballooonplz: :happybounce: :happybounce: :happybounce: :happybounce: :happybounce:  :hug: :hug: :huggle: :huggle: :heart: :heart: :heart: :heart: :airborne: :airborne: :airborne: :iconponyhugplz: :iconapplejackplz: :icondragonhug: :airborne: :wave: :w00t: :w00t: :#1: :#1: :popcorn: :love: :meow: :meow:  :iconcaekplz: :icongiftplz: :iconpinkiepiecakeplz: :icongiftplz: :icongiftplz: :icongiftplz:  :iconballooonplz: :iconballooonplz: :iconballooonplz::icondragonglomp: :cake::iconhappybirthdayplz: :iconpresentplz::iconcheerplz: :iconlabeatplz:
:iconbirthd::iconbir2::iconbir3::iconbir4:
:iconbir5::iconbir6::iconbir7::iconbir8:
:iconbir9::iconbir1::iconbir10::iconbir11:
:iconbir12::iconbir13::iconbir14::iconbir15:
Reply
:iconneoconvoy:
Neoconvoy Featured By Owner May 19, 2018  Student General Artist
Gracias!
Reply
:icongabycoutino:
GabyCoutino Featured By Owner Oct 6, 2017  Hobbyist General Artist
Tu galería es genial :D
Reply
:iconneoconvoy:
Neoconvoy Featured By Owner May 19, 2018  Student General Artist
Gracias!
Reply
:iconpk-condor:
pk-condor Featured By Owner Mar 1, 2017
Que tengas un Feliz Cumpleaños junto a tus seres queridos y que cumplas muchos años más y que Dios en este año Te colme de Bendiciones y felicidad mi amigo. =P :hug: :iconballoonplz::iconballoonplz::iconballoonplz: :iconballooonplz: :happybounce: :happybounce: :happybounce: :happybounce: :happybounce:  :hug: :hug: :huggle: :huggle: :heart: :heart: :heart: :heart: :airborne: :airborne: :airborne: :iconponyhugplz: :iconapplejackplz: :icondragonhug: :airborne: :wave: :w00t: :w00t: :#1: :#1: :popcorn: :love: :meow: :meow:  :iconcaekplz: :icongiftplz: :iconpinkiepiecakeplz: :icongiftplz: :icongiftplz: :icongiftplz:  :iconballooonplz: :iconballooonplz: :iconballooonplz::icondragonglomp: :cake::iconhappybirthdayplz: :iconpresentplz::iconcheerplz: :iconlabeatplz:
:iconbirthd::iconbir2::iconbir3::iconbir4:
:iconbir5::iconbir6::iconbir7::iconbir8:
:iconbir9::iconbir1::iconbir10::iconbir11:
:iconbir12::iconbir13::iconbir14::iconbir15:
Reply
Add a Comment: