Shop Forum More Submit  Join Login
Wahre Liebe ist mehr als Besitz
Wahre Liebe ist mehr als Meins

Wahre Liebe ist Loslassen
Wahre Liebe ist des anderen Glücks

Wahre Liebe bedeutet, das Glück des anderen in Gedanken zu haben
Selbst, wenn dieses Glück nicht mit einem selbst geteilt wird

Selbst, wenn... oder gerade dann?
... irgendwann.
Sorry for the english speaking people - I tried to write it in english first but were rather looking for the words all around without being able to get the feeling across that I want to. So, for the time being, this is only available in german. To grasp the concept though you could try one of the translation tools out there, but don't blame me if they give you a crappy feeling. ;)

Zum Teil trifft dieser kurze Teil ziemlich genau das, was ich für meine Freunde fühle. Ich weiß nicht, ob ich noch viel hier hinzufügen soll, schaut wohl blöd aus, wenn die Beschreibung länger ist als der Inhalt. ^^;

Update: I've put up an english translation of it into my scrap section so people get the idea across and also to some degree the feeling. I'm not totally happy with it, especially the quite broad meaning of "Glück" won't be able to get across with any translation, but you hopefully get the idea...
Add a Comment:
nostromo426 Featured By Owner Nov 5, 2006
true words.
PinkPanthress Featured By Owner Oct 6, 2006
Schön, sehr schön. Es erinnert mich daran wie einige Leute handeln sollten, wenn sie lieben. Aber viele machen es leider nicht. :clap: Great!
lalobee Featured By Owner Oct 10, 2006  Hobbyist Writer
Danke. :D Zu einem gewissen Teil tu ich's - ich versteh mich mit meiner Ex-Frau nach wie vor blendend. Auch, wenn es manchmal weh tut, weil man nicht... "mehr" zurück bekommt. Trotzdem sollte es genug sein, den anderen glücklich zu wissen. :)
PinkPanthress Featured By Owner Oct 12, 2006
Gern geschehen! :) Ja, wenn es miteinander nicht mehr geht, sollte man loslassen können. :nod:
Syketheassai Featured By Owner Sep 27, 2006
I've had to do a little bit of editing. but i think this is a viable English Translation.

"True love is more than a possession
True love is more than a means

True love is releasing
True love is the other good fortune

True love meant to have the good fortune of the other in thought
Even if this good fortune is not divided with one evenly

Even, if... or just then? ... Sometime."

I know i havn't done this justice. And the translation is probebly wrong. But i know from trying to translate it and knowing you so well. I feel i can understand in part where you are coming from and how deep the meaning is to you.

It is very good. Can anyone define love? it's the best description i've ever come across. but i'm sure it's better in German than it is in English
lalobee Featured By Owner Sep 27, 2006  Hobbyist Writer
Besides your typos you got some of the things wrong. And in the meantime I did a translation for someone else, so I thought I'd share it at least in a comment to keep up with my style and what I try to get along. Don't take this as a scathing reply, but after all it is mine...

I've put a translation of it in my scraps section, for the time being.
Syketheassai Featured By Owner Sep 30, 2006
O.k. so i kinda messed up. but i'm not taking it as a scathing reply.
Add a Comment:

:iconlalobee: More from lalobee

More from DeviantArt


Submitted on
September 26, 2006
File Size
449 bytes


2 (who?)