ShopDreamUp AI ArtDreamUp
Deviation Actions
Suggested Deviants
Suggested Collections
Featured in Groups
Description
English
---
Übersicht der Seiten + FAQ
---
Nächste Seite:
Vielen Dank für deinen Einkauf
---
Original
Made by zarla
---
Undertale © by Toby Fox
The german translation of Handplates, created by zarla.
Deutsch
Papyrus nimmt das Ganze doch mehr mit, als ich zunächst annahm...
Und urgh, sorry für die Verzögerung der Übersetzung! Die Seite hat es mir doch schon etwas schwerer gemacht. Animal Crossing NH hat damit nichts zu tun, üüüüberhaupt nicht, hust
Zumal ein paar Stellen ich hier noch ansprechen mag, bevor man mir sagt, dass es sich um Fehler/Ungereimtheiten anhören:
- Papyrus: "Wenn wir beide zusammen daran arbeiten, werden wir zeitig herausfinden, worum es geht!"
Ich hätte hier wesentlich lieber "im Nu" genommen, da aber Papyrus sich bei der nächsten Sprechblase auf die Zeit bezieht, musste ich etwas nehmen, was mit Zeit zu tun hat. Im englischen geht das einfach, wenn man "in no time" sagt, aber nicht so gut im deutschen, da es etwas vergleichbares nicht... wirklich gibt? Das einzige, was mir hier einfiel, war "zeitig". Es hört sich vielleicht nicht ganz rund an, aber ansonsten macht dann Papyrus' weitere Erläuterung keinen Sinn.
- Papyrus: "Es ist nichts, wovor man trotzdem Angst haben muss!"
Ja, an sich macht dieser Satz nicht viel Sinn, aber ist im Original mit dem Irregardless auch so, also... Ja. Papyrus hat öfter die Angewohnheit, sich seltsam auszudrücken
Bezüglich der Übersetzung: Ich bin nicht perfekt. Wenn jemand Verbesserungsvorschläge hat, immer nur her damit!
---
Übersicht der Seiten + FAQ
---
Nächste Seite:
Vielen Dank für deinen Einkauf
---
Original
Made by zarla
---
Undertale © by Toby Fox
Translation by InnocentiaSanguinis
Image size
540x5436px 1.68 MB
© 2020 - 2025 InnocentiaSanguinis
Comments2
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
Hab nix auszusetzen. Gute Übersetzung ^^