I'll try ...
Your hair was like a hedgehog's prickly comb,
with sundry flowers and greenery on,
cagily dumb with your dankly look,
you were breaking the gnawer's breakable neck.
I made some changes ... "Wildlaub" isn't "greenery" ... it's rather "wild foliage" ... but in this context "greenery" sounds better ... and also "zartges" can't be translated. The last line is full of sharp and crackling sounds so you can HEAR the rat's neck break. But this was impossible in English. For me. ^^