Shop Forum More Submit  Join Login
About Hobbyist Artist AndrzejMale/Poland Groups :iconalternate-history: Alternate-History
 
Recent Activity
Deviant for 7 Years
Needs Core Membership
Statistics 238 Deviations 855 Comments 66,371 Pageviews
×

Favourites

Bath Time 3 by Missy-MooMoo Bath Time 3 :iconmissy-moomoo:Missy-MooMoo 182 94 Duck by Missy-MooMoo Duck :iconmissy-moomoo:Missy-MooMoo 90 62 Juvenile, Double-crested Cormorant by Missy-MooMoo Juvenile, Double-crested Cormorant :iconmissy-moomoo:Missy-MooMoo 103 60 Black Bulbul by DebasishPhotos Black Bulbul :icondebasishphotos:DebasishPhotos 42 20 Mushroom by Iris-cup Mushroom :iconiris-cup:Iris-cup 30 8 Still Around by Iris-cup Still Around :iconiris-cup:Iris-cup 42 5 Shortclawed Lark by WillemSvdMerwe Shortclawed Lark :iconwillemsvdmerwe:WillemSvdMerwe 404 39 8Values (actualizado) by MrSirivof24 8Values (actualizado) :iconmrsirivof24:MrSirivof24 1 4 8Values: Alamka by SpringTrapthebest 8Values: Alamka :iconspringtrapthebest:SpringTrapthebest 3 2 8values: Awolfrica by andruchkoanisia 8values: Awolfrica :iconandruchkoanisia:andruchkoanisia 4 0 8values results by paladinporter 8values results :iconpaladinporter:paladinporter 2 5 8Values: Netski by SpringTrapthebest 8Values: Netski :iconspringtrapthebest:SpringTrapthebest 2 0 8values Results (Fall 2018) by paladinporter 8values Results (Fall 2018) :iconpaladinporter:paladinporter 2 0 8Values: Poresinga by SpringTrapthebest 8Values: Poresinga :iconspringtrapthebest:SpringTrapthebest 2 0 8Values - Lorrington by Lorringtonball 8Values - Lorrington :iconlorringtonball:Lorringtonball 2 3 8Values: Fascist Alamkan Rebels by SpringTrapthebest 8Values: Fascist Alamkan Rebels :iconspringtrapthebest:SpringTrapthebest 2 0

Groups

Friends

deviantID

Artaxes2's Profile Picture
Artaxes2
Andrzej
Artist | Hobbyist
Poland



























Locations of Site Visitors

Activity


Phonology

Consonants

/p t k/ p t k
/b d g/ bb dd gg
/t͡s t͡ʃ/ c ch
/d͡z d͡ʒ/ dz j
/ɸ θ s ʃ x/ f th s sh h
/β ð z ʒ ɣ/ b d z zh g
/m n ŋ/ m n ng
/r l/ r l
/j w/ y w

Vowels

/i u/ i u
/e o/ e o
/ɛ ɔ/ è ò
/a/ a

Diphthongs

/ai ei ɛi oi ɔi ui/ ai ei èi oi òi ui
/au eu ɛu ou ɔu iu/ au eu èu ou òu iu
/ae ie oe ue/ ae ie oe ue
/aɛ iɛ ɔɛ uɛ/ aè iè òè uè
/ao eo io uo/ ao eo io uo
/aɔ ɛɔ iɔ uɔ/ aò èò iò uò
/ea ɛa ia oa ɔa ua/ ea èa ia oa òa ua

Phonotactics

CVC

Processes and sound changes

1. Lenition (I. Phase):

p t k → b d g V_V, V_[rlmn]V

[+plosive tenuis₁] + [+plosive tenuis₂] → [plosive voiced₁] + [plosive voiced₂]

b d g → β ð ɣ (all non-geminated and in non-final position in consonantal cluster voiced plosives)

bb dd gg → b d g

2. Metathesis of liquids in clusters:

/Cr Cl Cn Cm Cŋ/ → /rC lC nC mC ŋC/ V_V

3. Assimilation of nasal consonants to following consonants:

/n ŋ/ + labial consonant → m
/m ŋ/ + alveolar consonant → n
/m n/ + velar consonant → ŋ

4. Fricatization of plosives and affricates before fricatives

t t͡s + sibilant → ss
d d͡z + sibilant → zz

t t͡ʃ + sibilant → ʃʃ ss
d d͡ʒ + sibilant → ʒʒ zz

5. Assimilation of dental and alveolar fricatives to each other:

sθ zð → θθ ðð → θ ð
θs ðz → ss zz

6. Merger of /s z/ with a plosive before /r l m n ŋ/, word-initially and word-finally (only in loanwords):

sp zb → ɸ β
st zd → θ ð
sk zg → x ɣ

7. Breaking of triconsonantal clusters with /r l m n ŋ/ as third consonant (only in loanwords):

CCR → CCòR

8. Simplification of clusters with nasal as first element and plosive/affricate/fricative as second after diphthongs with /i u/ as second element:

shaino/shaine 'light (adj.)' + fuore 'feather' → shaibuore 'light feather'

9. Breaking of long vowels (only in loanwords):

ɒː → ɔ̯a
aː → ɛ̯a
eː → i̯ɛ
iː → i̯e
oː → u̯ɔ
uː → u̯o

10. Breaking of high vowels before /r l m n ŋ/ (also in loanwords):

a). Under accent:

i u → ie uo

b). Other positions

i u → ai au

The change is blocked by some diphthongs.

11. Rising of non-high vowels before /r l m n ŋ/ (also in loanwords):

e o → i u
ɛ ɔ → e o
a → ɔ

The change is blocked by some diphthongs.

Allophony

1. Palatalization of all consonants before front vowels /i e ɛ/.

2. Labialization of all consonants before back vowels /u o ɔ/.

3. Voiced plosives in word-final position are pronounced as partially voiced.

Accent

Stress accent on penultimate syllable.

Nouns

Gender

Masculine  -o  òrgo 'wolf'      mano 'man, male human'      riodo 'word'
Feminine   -e  òrge 'she-wolf'  mane 'woman, female human'  haure 'blood'

Number

Singular  -    mòno   'man'
Dual      -sh  mònosh 'two men'
Plural    -i   mònoi  'men'

Case

1. Nominative    -       òrgo 'wolf'
2. Genitive      -r/-ar  òrgur 'of wolf'
3. Instrumental  -m/-am  òrgum 'with/by wolf'

Demonstrative particles

Indefinite        na òrgo 'a wolf'
Definite proper   sa òrgo 'this wolf'
Definite distant  la òrgo 'that wolf'

Verbs

Voice

Active             -     did- 'to see'
Passive            -me-  dimed- 'to be seen'
Causative          -ra-  dirad- 'to show'
Passive-Causative  -be-  dibed- 'to be shown'

Tense

Past remote    -la-   dilda- 'to see long ago'
Past proper    -na-   dinda- 'to see recently'
Present        -      did- 'to see (in present)'
Future proper  -sa-   dicca- (from *did-sa-) 'will to see soon'
Future remote  -sha-  dichcha- (from *did-sha-) 'will to see in remote future'

Aspect

Imperfective  -     did- 'to see (action is non-performed)'
Iterative     -ba-  didba- 'to see many times'
Perfective    -ta-  ditta- 'to see (action is performed)'

Perfective (formed from dental roots)  -az-  guotazòne 'puting in order'

Person

   Singular  Plural
1. -(a)yò    -(ò)mè
2. -(a)h     -(a)gè
3. -0        -(t)è

Non-finite forms

Infinite               -(a)s
Gerund                 -(ò)ne
Adjectival participle  -(a)ko/-(a)ke
Adverbial participle   -(a)ka

In the language exist two classes of gerunds. Difference between the two classes is to distinguish in the formation of aspects.
1. normal root's endings - perine 'denying, negating' (imperfective) : peretòne 'the same' (perfective)
2. root's ending on dental consonant -az- guotòne 'series, collection' (perfective) : guotazòne 'puting in order'

Adjectives

Positive     -      bosh- 'good'
Comparative  -iòr-  boshiòr- 'better'
Superlative  -tòm-  boshtòm- 'best'

Adverbs

Positive     -      bosha 'well'
Comparative  -yar-  boshiòra 'better'
Superlative  -tam-  boshtòma 'best'

Numerals

1. or
2. nui
3. sòlai
4. haskui
5. kuònti
6. thorhi
7. herni
8. maodi
9. maègen
10. taisen
11. taisen or
20. nui taisen
21. nui taisen or
100. gaslai
101. gaslai or
110. gaslai taisen
111. gaslai taisen or
120. gaslai nui taisen
121. gaslai nui taisen or
1.000. ardai
10.000. taisen ardai
100.000. gaslai ardai
1.000.000. tuarai

Ordinal         -k-     org- 'first'
Distributive    -ma-    nuima- 'every second'
Multiple        -lain-  orlain- 'singular'
Multiplicative  -rind-  nuirind- 'double'
Rankinging      -kèrt-  orkèrt- 'corking'

Pronouns

Personal pronouns

   Singular  Dual   Plural
1. mè        mèsh   mèi
2. suo       sush   sui
3. òn        ònash  òni

Possessive pronouns

   Singular  Dual   Plural
1. mèh-      unk-   mas-
2. suoh-     sha-   thas-
3. ònh-      ònsh-  òns-

Correlative pronouns

Definite proper demonstrative

Place              sath    'here'
Source             èksath  'from here'
Purpose direction  kèsath  'to here'
Path               satath  'this way'
Time               sachai  'now'
Method             san     'in this way'
Quantity           sòra    'so much'
Qualify            sòma    'like this here'
Reason             sautu   'for this reason'

Definite distant demonstrative

Place              tath    'there'
Source             ègdath  'from there'
Purpose direction  kètath  'to there, so far'
Path               tatath  'that way'
Time               tachai  'then'
Method             tan     'in that way'
Qualify            tòma    'like that'
Reason             tautu   'for that reason'

Indefinite demonstrative

Place              nath    'somewhere'
Source             ègnath  'from somewhere'
Purpose direction  kènath  'to somewhere'
Path               natath  'some way'
Method             nan     'in some way'
Qualify            nòma    'like something'
Reason             nautu   'for some reason'

Interrogative / Relative

Human being                          ka      'who ? which ?'
Inanimate object or Non-Human being  ca      'what ? which ?'
Place                                kath    'where ?'
Source                               èggath  'whence ?'
Purpose direction                    kègath  'whither ?'
Path                                 katath  'which way ?'
Time                                 kachai  'when ?'
Method                               kòn     'how ?'
Quantity                             kòra    'how much ?'
Qualify                              kòma    'which one ?'
Reason                               kautu   'why ?'

Indefinite

Human being                          kashi      'someone'
Inanimate object or Non-Human being  cashi      'something'
Place                                kashith    'somewhere'
Source                               èggashith  'from somewhere'
Purpose direction                    kèkashith  'to somewhere'
Path                                 kashtath   'via some way'
Time                                 kashchai   'once'
Method                               kashin     'somehow'
Quantity                             kashòra    'somehow much'
Qualify                              kashutu    'some'

Unlimited

Human being                          mokashi      'anyone'
Inanimate object or Non-Human being  mocashi      'anything'
Place                                mokashith    'anywhere'
Source                               ègmokashith  'from anywhere'
Purpose direction                    kèmokashith  'to anywhere'
Path                                 mokashtath   'via any way'
Time                                 mokashchai   'ever'
Method                               mokashin     'anyhow'
Quantity                             mokashòra    'anyhow much'
Qualify                              mokashutu    'any'

Negative

Human being                          neka      'nobody'
Inanimate object or Non-Human being  neca      'nothing'
Place                                nekath    'nowhere'
Source                               ègnekath  'from nowhere'
Purpose direction                    kènekath  'to nowhere'
Path                                 nekatath  'no way'
Time                                 nekachai  'never'
Method                               nekòn     'nohow'
Quantity                             nekòra    'nothing'
Qualify                              nekautu   'neuter, indistinct'

Universal

Human being                          maoka    'every'
Inanimate object or Non-Human being  mao      'every, all'
Place                                maoth    'everywhere'
Source                               ègmaoth  'from everywhere'
Purpose direction                    kèmaoth  'to everywhere'
Path                                 maotath  'through all ways'
Time                                 maochai  'always'
Method                               maon     'in all methods'
Quantity                             maòra    'otherwise than so many'
Qualify                              maotu    'any'

Alternative

Human being                          kayasha      'anyone else'
Inanimate object or Non-Human being  cayasha      'anything else'
Place                                kayashath    'elswhere'
Source                               èggayashath  'from elswhere'
Purpose direction                    kèkayashath  'to elswhere'
Path                                 kayashatath  'which way else'
Time                                 kayashachai  'when else'
Method                               kayashòn     'otherwise'
Qualify                              yashtu       'other'

Reflexive, Reciprocal and Cooperative pronouns

Reflexive    sha
Reciprocal   nosh
Cooperative  not

shah- reflexive possessive pronoun

Prepositions

Spatials and directionals

Spatial position is described by adding of a nominals in Instrumental case, and direction by adding Genitive.

no - in, inside
ta - on
bòn - above
ga - under
kèshi - beside
bah - away
diaka - between
the - behind
ya - out
nopala - around
tongo - before, opposite to
nochale - during, in time of
sho - after
kè - to
bi - towards
èh - from

Other prepositions

er - for (Genitive)
de - with (Instrumental)
ina - in time, while (Instrumental)
fa - by (Genitive)
ro - through, across (Genitive)
ba - without (Genitive)
tathama - instead (Genitive)
biongo - against (Genitive)
gocha - despite, though (Genitive)
èhòlo - along to, according to (Genitive)
òn - like (all cases)
fò - as (all cases)

Particles

Paratactical conjunctions

Copulative                ò 'and'
Conjunctive               abe 'also'
Disjunctive               kah 'or'
Contrastive, exceptional  ai 'but'
Consequentive             ri 'so'
Comparative               koi 'than'
Resultative               gi 'that'

Hypotactical conjunctions

bu - to, for
basha - althought
dah - because
ao - if
be - that, providing

Modifiers.

Restrictive  òra 'only'
Additive     eske 'yet'

Intensifiers (for adjectives and adverbs)

Weak    ce bosh- 'little/some/weakly good'
Strong  za bosh- 'very good'

Polarity particles.

Affirmative  yò 'yes'
Negative     ne 'no'

Modal particles

Imperative      a      !
Conditional     bai    to would
Potentional     nin    to might
Eventive        chah   to could
Obligative      hel    to must
Necessitative   net    to need
Jussive         wen    to should
Optative        mah    to wish
Desiderative    kais   to want
Dubitative      kou    to doubt
Hypothetical    mie    maybe, perhaps
Permissive      tol    to let, to permit
Precative       pòri   to request, to please, to ask
Abilitive       ioch   to can
Originative     tas    to begin
Probabilative   nak    probably
Inchoative      gun    to start, to begin
Conative        bain   to try
Terminative     naeth  to end, to finnish

Volitional particle

Volition  iush cheriò 'I am listenning (carefully)'

Evidential particles

Visual       - cherah 'Thou art hearing (speaker has direct evidence, probably visual)'
Non-Visual   zahi cherah 'supposedly Thou art hearing (speaker felt sensation)'
Inferential  nohi cherah 'probably Thou art hearing (speaker saw circumstantial evidence)'

Syntax

Word order

SOV
IntSOV
SONegV

Head position

The language is head-final.

Copular verbs

Translative  we-s 'to become'
Essive       hi-s 'to be'
Excessive    tha-s 'cease to exist'

Noun case in using

1. Nominative (-Ø)

- basal (lexical) form, it is naming a things
- subject of intransitive clauses
- agent of transitive clauses
- donor of ditransitive clauses

2. Genitive (-r)

- patient of transitive clause
- recipient of ditransitive clause
- possessor
- directions
- used with locative prepositions means locative directions
- used with various prepositions
- cause, reason (with ablatival preposition èh)

3. Instrumental (-m)

- tool, instrument
- way, method
- accompaniament
- theme of ditransitive clause
- predicative form
- used with locative prepositions means location

Anticausative

Anticausative is created with reflexive pronoun or with passive voice.

Impersonal construction

This construction is created with adding adverbial ending to verbal stem.

wes {we-} 'to become' → wea

Constructions with modal particles

naeth '(to) end'

Òn naeth sa magge. - He finishes this work.
(Òn) Naeth magga. - He finishes working.
Òn naeth da. - He is finishing (doing).

Word Formation

Derivation

Noun to noun

Diminutive                      -in-         bòste 'star' → bòstiene 'little star'
Augmentative                    -add-        taòbe 'mountain' → taòbadde 'grand mountain'
Contradiction                   ne-          mòno 'man' → nemòno 'non-man, non-human being'
Similarity                      -aesh-       òrie 'sun' → òriaeshe 'pseudo-sun'
Half                            fol-         òrgo 'wolf' → folòrgo 'half-wolf, wolf-dog (a kind of dog)'
Related abstract I              -(a)ste      mòno 'man' → mònaste 'humanity'
Related abstract II             -(a)de       miero 'king' → mierade 'kingdom'
Related person                  -(a)ch-      kuobe 'cow' → kuobacho/kuobache 'cowman, cattle grazer'
Proffesion                      -mò-r-       shòrgge 'slaughter' → shòrggamòro 'slaughterman, butcher'
Related object                  -im-         lieche 'meat' → liechimo 'muscle'
Place                           -(a)bate     kèto 'fire' → kètabate 'campfire'
Collection of living beings     -(ò)rge      fiemo 'bird' → fiemòrge 'fowl'
Collection of inanimate things  -(ò)le       fuore 'feather' → fuoròle 'feathers'
Part, fragment of smth          -(ò)mbe      baire 'war' → bairòmbe 'war episode'
Home, house                     -Vr-gusho    themo 'god, deity' → thengusho (← *themorgusho) 'church, temple'
Collabourer, participant        de-          gushach- 'inmate' → degushach- 'co-inmate'
Whole, all                      mao-         did- 'to see' → maodinde (← *mao-did-me) 'panorama'
Follower                        fòr-         baire 'war' → fòrbairji 'pro-war'
Antagonist                      bi-          baire 'war' → bibaire 'anti-war'
State                           -abbe        òrgo 'wolf' → òrgabbe 'land of wolves'
Science                         -Vr-bòne     kiele 'language' → kielirbòne 'linguistics'
Craft, art                      -(a)cha-ste  zhorge 'gold' → zhorgachaste 'goldsmiths'

Noun to adjective

Originative   -(a)k-    dòngo 'sky' → dòngak- 'celestial'
Similaritive  -aesh-k-  perso 'horse' → persaeshk- 'equine'
Feature       -(a)t-    zhieho 'hair' → zhiehat- 'hairy'
Lack          ne-       tuodo 'tooth' → netuod- 'toothless'

Noun to verb

State or process  -eh-  Ruomake 'Roman' → Ruomakehiò 'I am romanizing'

Verb to verb

Opposite     ga-   pioras 'to create' → gapioras 'to destroy'
Reaction     zo-   abbas 'to hit, to strike, to beat' → zoabbas 'to repel attack'
Inside       no-   abbas 'to hit, to strike, to beat' → noabbas 'to stick, to pierce'
Outside      bah-  abbas 'to hit, to strike, to beat' → bahabbas 'to knock out'
Again        re-   abbas 'to hit, to strike, to beat' → reabbas 'to bounce, to retrieve'
Gradual      kor-  sèthas 'to move' → korsèthas 'to move gradually'
Intensive    zè-   guilas 'to kill' → zèguilas 'to murder'
Pejorative   na-   abbas 'to hit, to strike, to beat' → naabbas 'to beat (pejoratively)'

Verb to noun

Agentive               -(a)ch-   kieles 'to speak' → kielch- 'speaker'
Experiencer, adressee  -(a)ch-   aukes 'to teach self' → aumegjo 'disciple'
Animal                 -e/-o     raubas 'to roar' → raubo 'lion'
Result                 -e/-o     duomas 'to fall' → duomo 'fall'
Instance               -re       baes 'to war' → baire 'war'
Instrument             -lo       bias 'to beat' → biòlo 'hammer'
Place                  -(a)bate 

Verb to adjective

Potentional  -(ò)ng-  kielang- 'pronouncable'
Resultative  -(a)c-   didac- 'evident'
Feature      -(a)t-   nedat- 'needed'

Compounds

biego/biege 'great' + miero 'king' → biengiero 'emperor'
mòlge 'milk' + kaebbe 'way, path, road' → mòlgakaebbe 'Milky Way'
Hi,

Currently, I am working on my new constructed language, called Amaggan. I want to present the grammar and dictionary to those interested.


For now, I got 40 pages of lexicon.

Fable "Sheep and horses" as example of a text in the language:

Bashe ò persoi

Bashe ta dumbim, ka ba lòafir, persoir dildata; oro kaddur buzur porlata, nuiko biegir cheggir lielddata, ò sòlaiko mònur pesha bulzata. Bashe kè persoir kiellata: "Bòlbe mèhe beh didaka kòr mòno bòz das kè persoir." Persoi kiellata: "A iush cherah, bashe, bòlbei ònsi behè, kachai didòmè, kòn mòno, dòno, bahkòr suohir lòafir er shahir lèauthur. Ò bashe ba lòafir." Cherlataka ònòr, bashe ro hòrmòmir dolbbata.

[βaʃe ta ðumβim ka βa lɔ̯afir persoi̯r ðilðata oro kadur βuzur porlata nui̯ko βi̯eɣir t͡ʃegir li̯eldata ɔ sɔlai̯ko mɔnur peʃa βulzata βaʃe kɛ persoi̯r ki̯ellata "βolβe mɛxe βex ðiðaka kɔr mɔno βɔz ðas kɛ persoi̯r" persoi̯ ki̯ellata "a i̯uʃ t͡ʃerax βaʃe βɔlβei̯ ɔnsi βexɛ kat͡ʃai̯ ðiðɔmɛ kɔn mɔno ðɔno βaxkɔr su̯oxir lɔ̯afir er ʃaxir lɛ̯au̯θur ɔ βaʃe βa lɔ̯afir" t͡ʃerlataka ɔnɔr βaʃe ro hɔrmɔmir ðolbata]

The Sheep and the Horses

On a hill, a sheep that had no wool saw horses, one of them pulling a heavy wagon, one carrying a big load, and one carrying a man quickly. The sheep said to the horses: "My heart pains me, seeing a man driving horses." The horses said: "Listen, sheep, our hearts pain us when we see this: a man, the master, makes the wool of the sheep into a warm garment for himself. And the sheep has no wool." Having heard this, the sheep fled into the plain.

Òriere fa Themum piomertake - World created by God (from Genesis)

No gunadim, Themo dòngur ò gèmir piorlata. Ò Gème baliòddim ò hòrum hila: mòraste bòn babièmim òchir riohim, ò Themur Tholo bòn òcheim hèsla sha.

Tachai Themo kiellata: "Shaule a we !" Ò welata shaule. Themo didaka be shaule hi boshe, èh mòrastir ònòr bahdellata. Ò Themo shaulir iathum hiòrlata.

Ò tan bòrage ò nouro pelhalata - orgo iatho.

Ò tachai Themo kiellata: "Hèapòne no òcheir sienddim a fòraye ò òn orei òchei èh nuikei a bahdele !" Sa Hèapònir agilataka, Themo òchei ga hèapònim èh òcheir bòn hèapònim bahdellata; ò kachai ri welata, Themo ònòr hèapònir dòngum hiòrlata.
Ò tan bòrage ò nouro pelhalata - nuiko iatho.

Ò tachai Themo kiellata: "Òchei dega dòngur no oròr thieler a iush bier ò hoce riohe a dirad sha !" Ò kachai ri wea sha, Themo la hocir riohir gèmim hiòrlata, ò òcheir bieròlir hashim hiòrlata. Themo didaka be boshei hila, kiellata: "Gème zhòrneir zhelaweir a eacata: torzhei sheiheir eadakei, hòwo jaudei hòwoir ta gèmim èhòlo shaheir rasheir guònkeir, no còm sheihei hie." Ò wea sha ri. Gème zhòrneir zhelaweir eacata: torzheir sheheir èhòlo shahir magiòrir eadakir ò jaudeir hòwoir guònkeir, no cam sheihe èhòlo ònsòr magiòrir hila. Ò Themo dilda be boshei hilae.

Ò tan bòrage ò nouro pelhalata - sòlaiko iatho.

Ò tachai Themo kiellata: "Dòngo holbei a fòraye, shaulakei ta dòngur hèapòne, gi iathur èh ruinir bahdelas, gi iòdur shaebei, iathoi ò iòdoi nairagas; gi shaulakeim holbeim ta dòngur hèòponim ò gi bòn gèmim shaulas." Ò wea sha ri. Themo nui biegeir shaulakeir holbeir: biegiòre, gi iathum mieras, ò mieniòre, gi ruinir mieras, ò bòsteir. Ò Themo ònòr ta dòngur hèapònim thielelhata, gi bòn gèmim shaulas; gi iathur ò ruinir mieras ò shaule èh mòrastir bahdelas. Ò Themo dilda be boshei hilae.

Ò tan bòrage ò nouro pelhalata - haskuiko iatho.

Tachai Themo kiellata: "Òchei èh ièbakir hierir suarthir a suathe sha, ò fiemòrge bòn gèmim a ped, ga dòngur hèapònim !" Ri Themo biegir hashir bòagdur ò maur rashir kuòlkeir ièbakeir hiereir piorlata, còm òchei sualthatae sha, ò maur hairacur rashir peldatir fiemòrgir. Themo didaka be boshe hilae, ònòr ònium riodum boshònaelmata: "Lombaceim a higè ò a bièrar sha, gi hashir òcheir nofuras, ò fiemòrge ta gèmim a nobièr sha.

Ò tan bòrage ò nouro pelhalata - kuòntiko iatho.

Tachai Themo kiellata: "Gème hairacir rashir ièbakir hierir a ead: hiòlo, pilgakoir magdoir ò bazdoir magdoir èhòlo ònsòr rasheir !" Ò wea ri. Themo hairaceir rasheir bazdoir magdoir agilata, maoir pilgakoir ta gèmim magdoir. Ò Themo dilda be boshei hilae. Ò no naeth Themo kiellata: "Mònur ta masir hèòmir a agesata, aeshur mèir. Bòn hashir hòlbim, bòn aòhir fiemòrgim, bòn hiòlum, bòn gèmim ò bòn maoim pilgakoir ta gèmim magdoir a ròmsa !"

Themo miònir ta shahir hèòmir ri piorlata,

ta Themur hèòmir ònòr piorlata:

mònur ò mònir piorlata.

Sho còm Themo ònier boshònaelma, kè ònier kiellaka: "Lombaceim a higè ò a nobièrgè sha, gi gèmir nofèadehas ò er shòr hèmepsèkir agetas; gi bòn hashir hòlbeim, bòn aòhir fiemòrgim ò bòn maoir pilgakoir ta gèmim magdoir." Ò Themo kiellata: "Òna maokim zhelawim nohèsakim kiesim ta sòdim gèmim suir eadiò, ò maokim jaudim, kòm hòwo no shòr sheihir nòm: òni erazhim er suir hisae. Ò er maokur fòlo magdur ò er maokir fiemòrgir no aòhim, ò er maor ca sèth sha ta gèmim, ò no shòr ièbir orgòmir, maoke zhòrne torzhe erazhim hisa." Ò wea sha ri. Ò Themo dilda be mao ca agilata za boshim hila.

Ò tan bòrage ò nouro pelhalata - thorhiko iatho.

La nodim dòngo ò gème ò maoi ònòr horddei naeth hilatae.

Ò kachai Themo shahir amegir no thorhikum iathum òn naeth, no herniem iathum sho shahim sòdim bazgòrim kòn kòrlata bastelhata. Tachai Themo la hernier iathur boshònaelmata ò mainum ònòr agilata; dah no la iathum sho shahim sòdim maggim ka piorlataka agilata.

Òna gunadeir kazòmei sho dòngur ò gèmir piortònim hie.

Best regards !

Comments


Add a Comment:
 
:iconiris-cup:
Iris-cup Featured By Owner 1 day ago
Untitled by vafiehya   Thank-you-for-the-Fave-3 by vafiehya
Reply
:iconcricketumpire:
cricketumpire Featured By Owner 2 days ago  Hobbyist Photographer
Shakespeare identified the futility of 'painting the lily' as it's perfect anyway   :iconpinklilyplz: 

         The artist or photographer can only to preserve that ephemeral perfection

Thanks for thinking my submission captured some of the the beauty of that lily
 Lily - Bullet [Left] - F2U!Happy Bouncing Lily...and thanks for that fave and all the others. Have a good week Andrzej  
                                 
Reply
:iconkuraudiachan:
Kuraudiachan Featured By Owner 5 days ago  Hobbyist General Artist
Thank you very much for the fav! :happybounce:  I am very sorry for the very late reply but have an awesome day! :D
Reply
:iconiris-cup:
Iris-cup Featured By Owner 6 days ago
Untitled by vafiehya   Thank You For Faving by cutecolorful   Cute-mouse by vafiehya   
Reply
:iconmissy-moomoo:
Missy-MooMoo Featured By Owner Nov 6, 2018  Hobbyist General Artist
Thank you kindly for faving, Andrzej! Love 
Reply
:iconclu-art:
Clu-art Featured By Owner Nov 6, 2018  Hobbyist Traditional Artist
Thank you for the faves Andrzej! :D
Reply
:iconannazlove:
AnnaZLove Featured By Owner Nov 6, 2018  Hobbyist General Artist
Thanks a lot for the +fav!Sending My Love  
Reply
:icondebasishphotos:
DebasishPhotos Featured By Owner Nov 4, 2018  Hobbyist Photographer
Thanks for the fave.:D (Big Grin)  
Reply
:iconmypeanutgallery:
MYPeanutGallery Featured By Owner Nov 3, 2018
Autumn Harvest by KmyGraphic

Thanks for all the Faves!
Reply
:iconmissy-moomoo:
Missy-MooMoo Featured By Owner Oct 24, 2018  Hobbyist General Artist
Thank U By Littlebluewildfire-d41hohr by Missy-MooMoo   0147db5a21b8ff2b8b109cf4d815ad43-dcnl5hp by Missy-MooMoo    Hug By Sml E by Missy-MooMoo  
Reply
:iconmissy-moomoo:
Missy-MooMoo Featured By Owner Oct 17, 2018  Hobbyist General Artist
Thank you always for the kind support!!! Heart Hug 
Reply
:icondeb-e-ann:
Deb-e-ann Featured By Owner Oct 11, 2018
Thank you Andrzej for :+fav:ing this :)
Autumn Violas by Deb-e-ann
Reply
:iconmissy-moomoo:
Missy-MooMoo Featured By Owner Oct 10, 2018  Hobbyist General Artist
Thankyou9i By Wiwaldi24 Db887g6 By M Gosia-db8av7c by Missy-MooMoo    Hug By Sml E by Missy-MooMoo  
Reply
:iconclu-art:
Clu-art Featured By Owner Oct 9, 2018  Hobbyist Traditional Artist
Thank you for the faves Andrzej! :D
Reply
:icondebasishphotos:
DebasishPhotos Featured By Owner Oct 9, 2018  Hobbyist Photographer
Thanks a lot for all the faves.:D (Big Grin) 
Reply
:iconmissy-moomoo:
Missy-MooMoo Featured By Owner Sep 24, 2018  Hobbyist General Artist
Thank you kindly for faving, Andrzej!! Hug 
Reply
:iconokavanga:
Okavanga Featured By Owner Sep 20, 2018
Many thanks for recent faves, Andrzej.

All very much appreciated.

cute cat by vafiehya

David
Reply
:iconmissy-moomoo:
Missy-MooMoo Featured By Owner Sep 17, 2018  Hobbyist General Artist
Thanks For The Fave Swappable By Ruthlessdreams D3 by Missy-MooMoo    Hug By Sml E by Missy-MooMoo  
Reply
:icongrantexploit:
GrantExploit Featured By Owner Sep 13, 2018  Hobbyist General Artist
Thanks for Added to my devWatch!ing me! :) (Smile)
Reply
:iconmissy-moomoo:
Missy-MooMoo Featured By Owner Sep 9, 2018  Hobbyist General Artist
Thank you always for the support, dear Andrzej!! Heart Hug 
Reply
:iconiris-cup:
Iris-cup Featured By Owner Sep 8, 2018
Thank You for faving by cutecolorful  
Reply
:iconclu-art:
Clu-art Featured By Owner Sep 4, 2018  Hobbyist Traditional Artist
Thank you for faving Andrzej! :D

Summer Find: Suillus granulatus by Clu-art
Reply
:icondebasishphotos:
DebasishPhotos Featured By Owner Sep 4, 2018  Hobbyist Photographer
Thanks a lot for the fave.:D (Big Grin) 
Reply
:iconmissy-moomoo:
Missy-MooMoo Featured By Owner Sep 3, 2018  Hobbyist General Artist
Bcb57f9425dd6252447a53d54689315c-d88u3yi by Missy-MooMoo   Flower By Minecr Aft-dckiw4v by Missy-MooMoo     
Reply
:iconiris-cup:
Iris-cup Featured By Owner Sep 2, 2018
Thank You for faving by cutecolorful   Have a nice day by cutecolorful  
Reply
Add a Comment: