Deviation Actions

Aglargon's avatar

Ataremma VI - The Lords Prayer in Quenya Tolkien



Átaremma i ëa han ëa,
na aire esselya,
aranielya na tuluva,
na care indómelya
cemende tambe Erumande.
Ámen anta síra ilaurëa massamma,
ar ámen apsene úcaremmar 
sív' emme apsenet tien i úcarer emmen.
Álame tulya úsahtienna 
mal áme etelehta ulcullo.


Our Father, who art in Heaven,
hallowed be Thy Name.
Thy Kingdom come,
Thy Will be done,
on Earth, as it is in Heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.


In the 50s, Tolkien made a series of translations of Catholic prayers into Quenya, including the Pater noster. The rendition of the latter was evidently of importance to him since he wrote no less than six versions. All were published and commented in Vinyar Tengwar n° 43. We here give the final version ("Átaremma VI"), edited for the punctuation.

The translation is a traditional English version from the 1928 Book of Common Prayer.

Image details
Image size
1771x2362px 3.97 MB
© 2015 - 2022 Aglargon
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
robbolas's avatar
Our lords prayer translated into quenya?