Halloween with Ratchet and Clank 2013*Cue old piano music as the Apogee Station comes into view in greyscale. Inside Ratchet and Clank are hanging up some decorations for the Halloween party they are holding. They begin to discuss what they're going to dress up as for the Halloween Costume Contest at the party that night. As each character talks, a slide with what they said appears.*More Like This
/So pal, what are ya dressing up as this year?/
/Well, Ratchet, I have always wanted to see what it would feel like being a galactic ninja./
/That sounds cool./
/I stopped by Meridan City and got the perfect outfit. Um, Ratchet, what are you dressing up as?/
/Well, I'd thought I may as well go as one of those Space Pirates this year./
/What an interesting choice!/
*At that moment, Talwyn walks in carrying a layered cake. She overhears the conversation and walks over.*
/Are you two trying to exchange ideas for a winning costume?/
/No! Where'd you get that idea from?/
/We are just discussing what we are dressing up as this year./
/So ... let's
TINY Hylian update!So I was going through my old dictionaries trying to translate something (I'll show the result soon enough ^~) and realized my old word for "alone" made NO sense. Especially taking Hylian Grammar into play and how root words work. Most words being more literal than English.More Like This
For example, if you try and describe "alone" as what it means, it's something like "a single person without any other people around", right? Right.
So being more basic and literal, in Hylian the explanation for alone would be "person with no many person" (because plural is descriptive, there isn't a word for people in Hylian).
Further translated into Hylian this would be "hirel senna nai lifah hirel". So instead of the old word I had that didn't fit right... the new word for "alone" in Hylian is "hirahli".
Just thought I'd share a bit of what I've been doing and give a little insight into the grammar and how I work with ideas. Enjoy. :3
Hylian Grammar Strictly SOV?I've had a hard time working out how to explain how Hylian Grammar works similarly yet differently from English grammar and have had a little time to do some digging. And I'm embarrassed to admit my findings. I sometimes treat English like a second language in how I understand it... I actually thought that the word order was more or less strictly SOV. But while checking into word order types I found out something. It's not. I feel dumb but it's helped me more than I realized it would.More Like This
Thanks to wikipedia I found this:
"If English were SOV, then "Sam oranges ate" would be an ordinary sentence, as opposed to the actual standard English "Sam ate oranges"."
And it blew me away. Sam Oranges ate? Sounds silly in English but that IS how it would be written in Hylian (well, with additions of a number rather than plural and a past tense modifier, but still!).
I'm going to research this more, and am putting this out there now...but it may very well be that Hylian is a STRICT S