Red Velvet Whoopie Pies recipeRed Velvet Whoopie Pies recipe4 years ago in Artisan Crafts More Like This
Red Velvet Whoopie Pies
2 cup all-purpoes flour
2 tablespoons unsweetened cocoa powder
1/2 teaspoon baking soda
1/4 teaspoon salt
1/2 cup of butter softened
1 cup packed brown sugar
1 teaspoon vanilla
1/2 cup butter milk
half of a 1 ounce bottle of red food coloring
(1)preheat oven to 375 degrees farenheit, then line baking sheets with parchment paper and set aside.
In a medium bowl combine flour, cocoa powder, baking soda and salt, set aside
(2) In a large mixing bowl beat butter on medium speed for 30 seconds or until creamy.
When creamed beat in brown sugar until light and fluffy. Beat in egg and vanilla.
Alternately add the flour mixture and butter milk, beating after each addition just until combined.
Stir in food coloring.
(3) Spoon batter in 1-or-2- inch diameter rounds, about 1/2 inch high on the prepared baking sheets, allowing at least a 1 inch line in between each round. Bake 10-12 minutes or until a tooth pick come out clean.
Cool completely on baking rack
mystichuntress's Japanese grammar - comparisonsmystichuntress's Japanese grammar - comparisons2 years ago in Other More Like This
There are several ways to make comparisons in Japanese. Here is the simplest way: to use より (yori)
Where I have underlined words, you replace them with your own. Each sentence is repeated 3 times: once in Japanese, second in romaji, third in English.
より can be used to make comparisons between two nouns. It roughly translates to "more than" or "-er than" in English.
A は B より adjective です。
A wa B yori adjective desu.
A is adjective-er than B.
バスは タクシーより やすい です。
basu-wa takushii yori yasui desu.
The bus is cheaper than the taxi.
ねこは いぬより しずか です。
neko-wa inu yori shizuka
Text: Particle No: BasicsText: Particle No: Basics3 years ago in Other More Like This
'No' is a particle, just as 'ka' is. However it serves a different purpose. 'No' is the particle that connects two nouns. You can think of it as the 'possessive' particle or as the apostrophe 's'. (It has other meanings as well, but that will come at a later time.)
Let's see some examples.
Takeshi san no denwa bangou
Takeshi's phone number
Daigaku no gakusei
A college student (literally: the college's student)
The first noun is always the noun that owns the second. Takeshi owns the phone number, the college owns the student. Let's try with some complete sentences now.
Watashi no senmon wa eigo desu.
My major is English.
Notice the change in the subject. 'Watashi' is no longer the
Text: Kono, Sono, Ano, DonoText: Kono, Sono, Ano, Dono3 years ago in Other More Like This
この, その, あの, どの + noun
Kono, sono, ano, dono + noun
Try not to get these confused with 'kore, sore, are, dore' as they are similar (so I refer you back to the previous tutorial: http://learningjapanese.deviantart.com/art/Text-Kore-Sore-Are-Dore-266472391) but their uses are different. These can make a sentence slightly more specific and must always be followed by a noun (whereas 'kore, sore, are, dore' must always be alone).
Kore wa ikura desu ka?
How much is this?
Replace 'kore wa' with 'kono+noun':
Kono kaban wa ikura desu ka?
How much is this bag?
Notice that the subject marker moved. It's not after 'kono' as the 'no' series has to have a noun after it; rather it is after the noun as the noun is now the subject of the sentence.